Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The key results were a better understanding of the specific technical requirements of targeted financial sanctions, the elaboration of language modules and definitions. Главные результаты заключались в том, что было достигнуто общее понимание по поводу конкретных технических требований, связанных с целенаправленными финансовыми санкциями, и разработки лингвистических модулей и определений.
The rules set out in this chapter require close consideration of a number of definitions. Правила, изложенные в этой главе, требуют тщательного рассмотрения целого ряда определений.
It is not clear why none of the definitions adopts the wording established in existing Conventions. Непонятно, почему ни в одном из определений не использованы формулировки, закрепленные в действующих конвенциях.
Further capacity-building activities are needed to improve the standardization of concepts and definitions and the exchange of best practices. Необходимо наращивать дополнительный потенциал для улучшения стандартизации концепций и определений и обмена наилучшей практикой.
Chapter 1 would deal with definitions and all provisions common to Chapters 2, 3 and 4. Глава 1 будет касаться определений и всех положений, общих для глав 2, 3 и 4.
The order of the definitions has been changed as suggested. Порядок изложения определений изменен в соответствии с этим предложением.
The GMA should not attempt to impose uniform definitions or create new regional networks. В рамках ГОМС не должно быть попыток навязывания единых определений или создания новых региональных сетей.
Further development of the definitions and guidelines will no doubt continue as countries gain experience in their application. Совершенствование определений и руководящих принципов, несомненно, будет продолжено по мере накопления странами опыта в области их применения.
It is best to start with basic definitions for the two types of statistics. Лучшего всего начать с базовых определений двух типов статистики.
The Buenos Aires Instrument includes a list of definitions and descriptions of contamination, pollution and space debris. Буэнос-Айресский документ содержит перечень определений и описаний загрязнения окружающей среды, загрязнения космическим мусором.
It has branched into many new areas far beyond the traditional definitions of peace and security. Он распространил свою деятельность на многие новые сферы, далеко выходящие за пределы традиционных определений мира и безопасности.
The Commission recommended that the work on harmonizing definitions should continue and be brought to the attention of the United Nations Forum on Forests. Комиссия рекомендовала продолжить работу по согласованию определений и обратить на нее внимание Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Work is in hand to harmonize definitions and data collection on protected areas in the EU and at the pan-European level. Ведется работа по согласованию определений и сбор данных по охраняемым районам в ЕС на общеевропейском уровне.
Many participants referred to the need for clarity regarding definitions for environmental goods and services. Многие участники ссылались на необходимость четких определений экологических товаров и услуг.
It was recognised that these fleet differences may require sub-classifications of the proposed GRSG definitions in this gtr proposal. Было признано, что ввиду подобных различий парков могут потребоваться подклассификации предусмотренных определений GRSG в данном предложении по гтп.
Our two delegations also plan to prepare another non-paper on the topic of definitions in a legal instrument on PAROS. Наши две делегации также планируют подготовить еще один неофициальный документ по теме определений в юридическом документе по ПГВКП.
At the twelfth session, preparation of a new ISO/IEC guide of definitions on conformity assessment terms was considered. На двенадцатой сессии был рассмотрен вопрос о подготовке нового руководства ИСО/МЭК относительно определений терминов, используемых в рамках оценки соответствия.
There are many definitions of governance and many commentators on the subject. Существует много определений термина "управление" и много мнений по этому вопросу.
The possibility of having separate definitions for fruits and proceeds was also mentioned. Упоминалась также возможность включения отдельных определений понятий "доходы" и "поступления".
Moreover, legal definitions were not enough in themselves; progress must be judged by results. Более того, одних технических определений недостаточно; прогресс должен оцениваться по результатам.
The scope of any eventual treaty will therefore need to be made clear through specific definitions. Поэтому на счет конкретных определений нужно будет четко установить объем любого вероятного договора.
A first step in ensuring effective dialogue is the creation of a common understanding of relevant concepts, terms and definitions. Одним из первых шагов в налаживании действенного диалога является формирование общего понимания соответствующих концепций, терминов и определений.
There are no universally agreed definitions or measurements of poverty and any attempt to define poverty inevitably involves subjective value judgements. Не существует универсально согласованных определений или критериев бедности и любая попытка дать определение понятия "бедность" неизбежно сопряжена с вынесением субъективных оценочных суждений.
The ongoing efforts to harmonize terms and definitions should increase the compatibility of data reported in the Assessment and other international forest-related processes. Продолжающиеся усилия по согласованию терминов и определений должны увеличить степень сопоставимости данных, содержащихся в оценке и распространяемых в рамках других международных процессов, связанных с лесами.
In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их.