| It welcomed the broad agreement on the definitions of genocide and crimes against humanity, and the progress made towards defining the crime of aggression. | Она приветствует широкое согласие в отношении определений геноцида, преступлений против человечности, а также достигнутый прогресс в области определения преступления агрессии. |
| After discussion, it was generally agreed that the possibility of adding a limited number of definitions might need to be reconsidered at a later stage. | После обсуждения было в целом решено, что на более позднем этапе, возможно, потребуется вернуться к вопросу о добавлении ограниченного числа определений. |
| Its work in this area allows member States to share information on the basis of standardized definitions and methodologies and to undertake sound analysis of comparative data and information. | Ее работа в этой сфере позволяет государствам-членам обмениваться информацией на основе унифицированных определений и методологий и проводить надлежащий анализ сопоставимых данных и информации. |
| The United Nations Statistics Division is therefore providing countries a set of clear definitions for each indicator to guide them in their implementation of MNSDS. | Поэтому Статистический отдел Организации Объединенных Наций направил странам перечень четких определений для каждого показателя, с тем чтобы они руководствовались ими при внедрении МННСД. |
| (a) Selection of social indicators and threshold definitions; | а) выбор социальных показателей и пороговых определений; |
| Provision of such education and information was an important role for Governments, alongside the setting of standards and definitions and the design of appropriate economic instruments for use by industry. | Предоставление подобных просветительских услуг и информации является важной функцией правительств наряду с разработкой стандартов и определений и созданием соответствующих экономических инструментов, которые могли бы использоваться промышленностью. |
| The workshops reviewed the logical framework for planning and implementing work programmes of the United Nations, bearing in mind the definitions that have been approved by the General Assembly. | В рамках семинаров рассматривалась логическая основа для планирования и осуществления программ работы Организации Объединенных Наций с учетом определений, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей. |
| The first stage in the development of these indicators in 2009 involved analysis of the different definitions used in different international and national sources. | На первом этапе работа над такими показателями включала анализ определений, используемых в различных международных и национальных источниках. |
| What has been learned is that much work needs to be done to arrive at a common understanding of terminology and definitions. | Стало ясно, что теперь нужно будет приложить много усилий для того, чтобы прийти к общему пониманию терминов и определений. |
| He also emphasized on the necessity of harmonizing the current definitions for all energy commodities. GE.-32176 | Он также подчеркнул необходимость гармонизации ныне используемых определений для всех топливно-энергетических ресурсов. |
| C. Trends and emerging issues in implementation of proposals related to concepts, terminology and definitions | Тенденции и возникающие вопросы в ходе осуществления предложений, касающихся концепций, терминологии и определений |
| Both concepts are increasingly seen as a means of advancing marine environmental protection and sustainable development, although the lack of precise definitions has to some extent limited their application. | Обе концепции все больше рассматриваются в качестве средства обеспечения более эффективной охраны морской среды и устойчивого развития, хотя отсутствие точных определений в некоторой мере ограничивает их применение. |
| Although Canada derives the benefit of internationally agreed concepts and definitions, Canadian statisticians and policy makers have been actively involved in the process of building international consensus. | Канада плодотворно использует преимущества согласованных на международном уровне концепций и определений, а статистики и руководители Канады, в свою очередь, активно участвуют в процессе формирования международного консенсуса. |
| Another delegation encouraged rigor in defining civil society and warned against simplistic views or definitions that assumed that all actions of civil society were necessarily beneficial to development. | Другая делегация призвала осторожно подходить к определению гражданского общества и предостерегла от упрощенных взглядов или определений, которые предполагают, что все действия гражданского общества должны непременно идти на пользу развитию. |
| The aim of such discussions involving experts from the oil & gas, coal and uranium sectors would be to redefine and/or improve the proposed terms and definitions. | Целью таких обсуждений с участием экспертов из нефтегазового, угольного и уранового секторов будет являться пересмотр и/или улучшение предлагаемых терминов и определений. |
| In particular, the value of the internationally agreed set of terms and definitions, as well as the contribution to the international forest policy dialogue, were underlined. | В частности, была отмечена важность международно согласованных терминов и определений и вклада ОЛРУБЗ в международный диалог по вопросам лесохозяйственной политики. |
| Out of many variants of definitions will be used the one, formulated by Craig in which all crucial elements are very clearly indicated. | Из многочисленных вариантов определений будет использоваться определение, сформулированное в работе Craig, в котором весьма четко указаны все ключевые элементы. |
| A glossary is a list of terms in a particular domain of knowledge with the definitions for those terms. | Глоссарий - это список терминов, относящихся к конкретной области знаний, с указанием определений этих терминов. |
| Preliminary framework from which standard definitions can be derived: a few terms for discussion | Предварительный порядок возможных действий по выработке стандартных определений: несколько терминов для обсуждения |
| Reproduces article 12 with consequential amendments in the light of the newly proposed definitions in article 2. | В этой статье воспроизводится текст статьи 12 с последующими изменениями, внесенными с учетом предложенных новых определений в статье 2. |
| OECD's work on setting FDI standards and definitions | Работа ОЭСР по выработке стандартов и определений, касающихся ПИИ |
| In addition, for the past four years an ad hoc meeting of NESTI has been held to develop definitions and survey methodologies in the area of biotechnology. | Кроме того, последние четыре года проводилось специальное совещание ГНЭПНТ в целях разработки определений и методологий обследования в области биотехнологии. |
| (a) Conceptual differences arising from the use of different variable definitions, units and classifications; | а) концептуальными различиями, обусловленными использованием различных определений, единиц и классификаций показателей; |
| The strategies are as follows:- Review the current statistical concepts and definitions to incorporate the information age elements; | пересмотр существующих статистических концепций и определений с целью включения в них элементов информационной эпохи; |
| In order to better understand Canadian needs and respondent realities, Canada undertook a study of possible e-commerce definitions along with some pilot interviews in a few key sectors. | Для более глубокого понимания своих потребностей и характеристик своих респондентов Канада провела исследование по изучению возможных определений электронной коммерции наряду с проведением экспериментальных опросов в некоторых ключевых секторах. |