| This will normally involve adjustment of data from national to international definitions, co-ordination of input from a range of national agencies and communication with the secretariat. | Это, как правило, предполагает корректировку национальных данных с учетом международных определений, координацию деятельности ряда национальных учреждений и поддержание связей с секретариатом. |
| Rules with regard to vehicle definitions and masses | Положения, касающиеся определений и масс транспортных средств |
| It was indicated that a number of definitions of corporate groups existed in different areas such as tax, accounting and stock exchange regulations. | Было указано, что в таких различных областях, как налоговые правила, правила бухгалтерской отчетности и функционирования бирж, существует целый ряд определений корпоративных групп. |
| The new structure will recognize broader definitions and coordination requirements to deal with humanitarian risks and vulnerability, including response to sudden onset emergencies, conflict, urban disasters and internally displaced persons. | Новый механизм будет работать на основе более общих определений и исходить из более широкого толкования потребностей при оценке гуманитарных рисков и уязвимости населения, в частности касающихся мер по ликвидации последствий быстротечных чрезвычайных ситуаций, конфликтов, бедствий в городах и притока временно перемещенных лиц. |
| It was not until much later that definitions of religion referred to a belief in a supreme being as the central characteristic of religion. | И только гораздо позднее в ряде определений религии указывалось, что главной характеристикой религии является "вера в высшее существо". |
| In WFP's view, reaching such an objective entails having all interested actors agree on definitions and reporting categories, while at the same time avoiding bureaucratic overburdening. | По мнению ВПП, достижение такой цели требует согласования всеми заинтересованными участниками определений и категорий отчетности, с недопущением в то же время чрезмерной бюрократизации. |
| Integrate internationally comparable concepts and definitions within the national statistical collection systems, wherever this is meaningful; and | обеспечить интеграцию международно сопоставимых концепций и определений в национальные системы сбора статистических данных, когда это целесообразно; и |
| 2.2 Have access to a copy of the full text of the terms and set of definitions, contained in the ICC publication "Incoterms 2000". | 2.2 Следует иметь под рукой экземпляр полного текста терминов и перечня определений, содержащихся в публикации МТП "Инкотермс 2000". |
| The Denver Accord of October 1997 is a milestone, resulting in a uniform set of CMMI definitions for reserves and resources. | Заключение в октябре 1997 года Денверского соглашения стало важным событием, приведшим к разработке единообразного набора определений запасов и ресурсов СМГИ. |
| The terms defined in draft article 2 were those of real relevance to the topic, although the possibility of incorporating some additional definitions should not be excluded. | В проекте статьи 2 определены термины, имеющие подлинную значимость для этой темы, хотя не следует исключать возможность добавления некоторых дополнительных определений. |
| In addition to the definitions of transit traffic and freedom of transit, the four legal instruments also contain provisions concerning equal treatment and transit facilitation. | Помимо определений транзитных перевозок и свободы транзита, в четырех правовых инструментах содержатся также положения, касающиеся равноправного режима и облегчения процедур транзита. |
| WEC Proposal to WEC regarding the terms and definitions for global reserve/resource survey in preparation | Ведется работа по подготовке предложения для ВЭС, касающегося терминов и определений для глобального изучения запасов/ресурсов. |
| Parties may choose to use several definitions of forest to account for different forest types in their country in accordance with their national circumstances. | Стороны могут принять решение об использовании нескольких определений леса для учета различных типов лесов в своей стране в соответствии со своими национальными условиями. |
| (b) Development of definitions, standards and norms for tax policy and administration and other aspects of taxation; | Ь) разработку определений, стандартов и норм налоговой политики и управления и других аспектов налогообложения; |
| The resolutions mandating peacekeeping missions should also avoid terms and definitions that would perpetuate the dispute, and should ensure that the consent of the parties had been secured. | Резолюции, в соответствии с которыми учреждаются такие миссии, также должны не допускать использования терминов и определений, которые, как представляется, увековечивают конфликт, и необходимо обеспечить, чтобы стороны давали свое согласие на проведение миссий. |
| In a number of countries with established asylum regimes, there were important moves to harmonize legislation and practice to establish common definitions and standards. | В ряде стран, где существуют устоявшиеся режимы убежища, были предприняты важные шаги по согласованию законодательства и практики в целях закрепления единых определений и стандартов. |
| While the comprehensive equal opportunity legislation that the authorities had enacted was to be commended, it did not include definitions of direct and indirect discrimination. | Несмотря на то что всеобъемлющее законодательство об обеспечении равных возможностей, которое было недавно принято, можно рассматривать как изменение к лучшему, в нем не содержится определений ни прямой, ни косвенной дискриминации. |
| Agenda item 4: Consideration of additional definitions on road traffic accidents | Пункт 4 повестки дня: Рассмотрение дополнительных определений, касающихся дорожно-транспортных происшествий. |
| It was also noted that some of those concerns could be addressed by clarifying the text of some definitions and recommendations without changing policy decisions made by the Working Group. | Было также отмечено, что некоторые из этих озабоченностей можно было бы снять путем уточнения текста некоторых определений и рекомендаций без изменения основополагающих решений, принятых Рабочей группой. |
| In that recommendation, the Office of Internal Oversight Services also stated that UNODC should use a uniform nomenclature and definitions to be in conformity with the terminology of the United Nations Secretariat. | В этой рекомендации Управление служб внутреннего надзора отметило также необходимость использования в рамках ЮНОДК единообразной номенклатуры и определений, которые соответствуют терминологии Секретариата Организации Объединенных Наций. |
| The Working Party took note of a document prepared by the Government of Denmark on the harmonization of definitions related to statistics of transport through pipelines. | Рабочая группа приняла к сведению подготовленный правительством Дании документ по согласованию определений, связанных со статистикой транспортировки по трубопроводам. |
| The complexity of the term 'land' and the many different definitions of land and land degradation were discussed. | Обсуждались сложность смысла, вкладываемого в термин "земля", и множество имеющихся разнообразных определений земли и деградации земель. |
| With regard to definitions of racism and xenophobia, she stated that the experts had been guided by the language in the Durban Declaration and Programme of Action. | Что касается определений расизма и ксенофобии, то, как она уточнила, эксперты руководствовались формулировками Дурбанской декларации и Программы действий. |
| Is the quality of the object definitions checked? | Проводилась ли проверка качества определений единиц учета? |
| There are various definitions of residency in international law, including residence, habitual residence and domicile, the first of which is the broadest. | В международном праве существуют различные определения постоянного проживания, включая постоянное проживание, обычное проживание и домицилий, причем первое из этих определений является наиболее широким. |