Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
A lack of common definitions and wide-spread underreporting and misreporting mean that the information on the scale and nature of serious injuries is insufficient, incomplete and lacking in detail. Отсутствие общих определений и широко распространенная практика неполной отчетности и сообщения неточных сведений свидетельствуют о том, что информация о масштабах и характере серьезных травм является недостаточной, неполной и неподробной.
Affected countries: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. Secretariat: Narrative responses to targeted questions in the reporting template. Затрагиваемые страны: формулирование описательных ответов на целенаправленные вопросы, содержащиеся в типовой форме отчетности, на основе четких определений.
The recommendations were developed with a view to improving the quality of data on international migration and promoting the application of common definitions and concepts by countries to enhance the comparability of data at the international level. Были подготовлены рекомендации, направленные на повышение качества данных о международной миграции и содействие применению странами общих определений и понятий в целях повышения сопоставимости данных на международном уровне.
This is because as sites progress through risk assessment to the implementation of remediation strategies, some are eliminated while other are redefined, depending on available information over time and also due to changing regulatory definitions of contaminated sites. Это объясняется тем, что по мере прохождения участков от этапа оценки рисков и к этапу реализации стратегии восстановления, некоторые из них отсеиваются, в то время как другие переводятся в другую категорию, что обусловлено поступлением информации с течением времени и изменениями нормативных определений загрязненных участков.
The importance of coherent definitions of concepts such as, e.g., enterprises, enterprise groups and establishments, was underlined, as was the need for harmonising terminology in general, since both concepts and terminology appear to vary amongst countries or regions. Была подчеркнута важность непротиворечивых определений таких концепций, как, например, предприятия, группы предприятий и заведения, а также необходимость унификации терминологии в целом, поскольку как концепции, так и терминология характеризуются различиями в зависимости от страны или региона.
The CBD provided for a widely endorsed set of definitions and objectives with respect to biodiversity management and approaches to attain those objectives, but it was important to translate those objectives and approaches for environmental assessment to work in practice. В КБР имеется получивший широкое одобрение набор определений и задач в отношении управления биоразнообразием и подходов для достижения этих целей, но важно сделать так, чтобы эти цели и подходы к экологической оценке работали на практике.
There was broad agreement in the Working Group that definitions would be useful in the final version of the proposed legal text, but that it would not be possible to consider specific terms that would need to be defined prior to having finalized the text. В Рабочей группе было выражено широкое согласие с тем, что было бы полезным наличие определений в окончательном варианте предлагаемого правового текста, однако рассмотрение конкретных терминов, определение которых может потребоваться, не представляется возможным до тех пор, пока не будет подготовлен окончательный вариант текста.
Concerning recommendation 1, the Administrator agrees that an update of the operational definitions of South-South and triangular cooperation would be helpful in strengthening coherence of understanding and approach in the United Nations system organizations. Что касается рекомендации 1, то Администратор признает, что обновление существующих определений понятий «сотрудничество Юг - Юг» и «трехстороннее сотрудничество» будет способствовать дальнейшему углублению общего понимания и единства подходов в организациях системы Организации Объединенных Наций.
(a) Revised and additional definitions (art. 1); а) пересмотр определений и включение дополнительных определений (статья 1);
Apart from "identity", "means of identification", "possession", "use" and "transfer", the definition section could also contain definitions for technical terms. Помимо "личных данных", "средств идентификации", "владения", "использования" и "передачи" раздел определений мог бы также содержать определения технических терминов.
CERD was also concerned that the consideration of forms of hate speech under "agitation" might result in a restrictive application and was further concerned at the use of differing definitions of hate crime by individual law enforcement agencies. КЛРД выразил также озабоченность тем, что рассмотрение форм ненавистнических выступлений в рамках концепции "агитации" может иметь своим следствием ее ограничительное применение, и выразил при этом обеспокоенность использованием разными правоохранительными органами неодинаковых определений преступлений на почве ненависти.
A. Revised and additional definitions (art. 1) 16 - 18 5 определений (статья 1) 16 - 18 5
The following summarizes the outcome of discussions over the last three years reviewing a set of standard CRIRSCO definitions for inclusion in reporting standards of all CRIRSCO members subject to the agreement of the respective NROs. З. Ниже кратко излагаются результаты обсуждения за последние три года вопроса о пересмотре набора стандартных определений КРИРСКО для включения в стандарты отчетности всех членов КРИРСКО при условии согласия с этим соответствующих НОО.
(a) Took note of the reports submitted under this agenda item, and commended the very thorough efforts made in defining the endonym/exonym divide and in developing new definitions; а) приняла к сведению доклады, которые были представлены по данному пункту повестки дня, и высоко оценила весьма скрупулезные усилия по разграничению эндонимов и экзонимов и разработке новых определений;
In the light of discussions and debates within the evaluation community over the last decade, some of the definitions do not fully accord with current thinking, while other important topics are not mentioned. В свете обсуждений и дискуссий, проходивших в течение последнего десятилетия среди специалистов по оценке, следует отметить, что некоторые из этих определений не полностью соответствуют современным представлениям, а некоторые важные темы не упоминаются.
One of the specific objectives is to define the term of forced labour and labour exploitation on the basis of Czech and foreign experiences and subsequently enable an active use of these definitions in the Czech judicial system. Одной из конкретных целей проекта является определение понятий "принудительный труд" и "трудовая эксплуатация" на основе чешского и зарубежного опыта, с тем чтобы обеспечить возможность для активного использования этих определений в чешской судебной системе в будущем.
One challenge identified by the road map is the lack of a common set of definitions and concepts to describe criminal offences, and the building of an international classification of crime for statistical purposes addresses that limitation. Одна из проблем, указанная в этой программе, заключается в отсутствии общего набора определений и понятий, используемых для описания уголовных преступлений, и для решения этой проблемы была разработана международная классификация преступлений для статистических целей.
One of the factors limiting the quality and comparability of crime statistics across countries is the lack of a common set of definitions and concepts to describe criminal offences in a uniform manner across countries and regions. Один из сдерживающих факторов, воздействующих на качество и сопоставимость статистических данных о преступности в различных странах, заключается в отсутствии общего набора определений и понятий для единообразного описания уголовных преступлений в разных странах и регионах.
Through the regional system, countries benefit from technical assistance and training to improve data and information systems, and receive assistance in standardizing definitions, mechanisms and technologies to produce and share information. В рамках этой региональной системы страны получают техническую помощь и помощь в подготовке кадров в целях совершенствования данных и систем информации, а также помощь в стандартизации определений, механизмов и технологий для составления информации и обмена ею.
Adherence to standards for concepts and definitions, broad scope and coverage, and ensuring access to data and related metadata by secondary users all increase the potential for data to be repurposed and used in a more efficient manner. Соблюдение стандартов в отношении концепций и определений, обеспечение широких масштабов и охвата и обеспечение доступа к данным и соответствующим метаданным вторичных пользователей повышают способность изменения целей данных и их использования более эффективным образом.
This refers to the application of common concepts, definitions and classifications in all phases of the data production process, from the collection of basic data to the derivation of indicators and its dissemination and use by multiple stakeholders. Это касается применения общих концепций, определений и классификаций на всех этапах процесса подготовки данных - от этапа сбора базовых данных до расчета показателей и распространения данных среди различных заинтересованных сторон и их использования ими.
The Central American Statistical Commission was created in 2008 with the member countries of the Central American Integration System to facilitate the development of a regional statistical system, generate statistical information in the subregion, and homogenize methodologies and definitions to ensure greater comparability. В 2008 году была создана Центральноамериканская статистическая комиссия в составе членов Системы центральноамериканской интеграции в целях содействия разработке региональной статистической системы, сбора статистических данных по субрегиону и согласования методологий и определений для обеспечения их большей сопоставимости.
The European System of Central Banks exchanges statistics on the balance of payments and international investment positions, sector accounts and government finances based on global data structure definitions. в Европейской системе центральных банков обмен статистическими данными о платежных балансах и международных инвестиционных позициях, секторальных счетах и государственных финансах ведется на основе глобальных определений структур данных;
Furthermore, the countries were interested in the availability of agreed definitions in the area of transport and environment, and appreciated the information provided by the representative of ECE Transport Division in that context. Кроме того, страны проявили интерес к разработке создания согласованных определений в транспортной и экологической областях и приветствовали информацию, полученную в этой связи от представителя Отдела транспорта ЕЭК.
Finally, the Joint Task Force invited the secretariat together with the ECE Transport Division to report on the progress with the elaboration of the definitions and on the identification of possible common activities at the Task Force's next sessions. Наконец, Совместная целевая группа предложила секретариату и Отделу по транспорту ЕЭК сообщать о ходе разработки определений и выявлении потенциальных направлений совместной деятельности на последующих сессиях Целевой группы.