Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
It seems to be necessary to continue efforts to determine precisely concepts and definitions of natural disasters. Представляется необходимым продолжать усилия по разработке более четких концепций и определений природных стихийных бедствий.
One review study found 50 different definitions (see Haan, 1989). В результате проведенного обследования было выявлено 50 различных определений (см. Гаан, 1989 год).
Quantitative distortions occur due to the lack of standardized and universalized working definitions, classifications and categorization of management jobs. Количественные искажения возникают в связи с отсутствием стандартных и универсальных рабочих определений, классификаций и систематизации категорий руководящих должностей.
However, the variability of definitions used for ORT and the low reliability of many data sources in the region make this interpretation hazardous. Однако неоднородность определений, используемых в отношении ПРТ, и ненадежность многих информационных источников в регионе делают это утверждение маловероятным.
We are approaching a phase of important definitions and we would like to contribute to the debate with some observations related to verification. Мы приближаемся к этапу важных определений и хотели бы внести свою лепту в дискуссию в форме некоторых замечаний относительно проверки.
For more than a century, efforts have been made to establish definitions that would be widely accepted and applied. Вот уже более ста лет предпринимаются усилия по выработке определений, которые получили бы повсеместное признание и применение.
Regarding article 1, a simple list of the crimes, without definitions, would suffice. Что касается статьи 1, то было бы достаточно включить простой перечень преступлений без определений.
Article 19 contained a general characterization of international crimes rather than a set of precise definitions. В статье 19 содержится общая характеристика международных преступлений, а не перечень конкретных определений.
It hoped that the effect of the new definitions would be much more clearly indicated in the next estimates. Он надеется, что в последующих сметах последствия принятия этих новых определений проявятся более четко.
Explanations for additional terms and definitions are given in the footnotes to tables A-1 and B-1. Пояснения в отношении дополнительных терминов и определений приводятся в сносках к таблицам А-1 и В-1.
Revision of the United Nations concepts and definitions for international trade statistics will be commenced in cooperation with other organizations. В сотрудничестве с другими организациями начнется пересмотр концепций и определений Организации Объединенных Наций в области статистики международной торговли.
A compilers' manual might also be developed to assist in the implementation of these concepts and definitions. Кроме того, будет, возможно, разработано учебное пособие по сбору данных в рамках оказания помощи в деле внедрения этих концепций и определений.
Expected output: Preparation of common standard definitions for all modes of transport. Планируемые результаты: Подготовка единых стандартных определений для всех видов транспорта.
A plan to develop agreed concepts and definitions for implementation in the forthcoming round of agricultural censuses. План разработки согласованных концепций и определений для использования на предстоящем этапе сельскохозяйственных переписей.
Major components include the development and revision of statistical definitions, concepts, classifications and frameworks. Основные элементы деятельности включают разработку и пересмотр статистических определений, концепций, классификаций и основ.
The report also presented a preliminary list of common principles and definitions. В докладе также содержался предварительный перечень общих принципов и определений.
Nevertheless, the international community remained attached to the NPT and its somewhat archaic definitions. Тем не менее международное сообщество по-прежнему придерживается Договора о нераспространении и его несколько архаичных определений.
His delegation remained concerned about the desirability of further abstract discussion of possible new definitions of the right of self-determination. Его делегация по-прежнему обеспокоена тем, что все еще есть желающие продолжать абстрактное обсуждение возможных новых определений права на самоопределение.
The Committee had developed a number of definitions and principles relating to the implementation of peacekeeping mandates. Комитет разработал ряд определений и принципов в отношении осуществления мандатов операций по поддержанию мира.
Lack of internationally agreed definitions could potentially lead to contradictory viewpoints being encapsulated in the same conceptual framework. Отсутствие международно согласованных определений потенциально ведет к закреплению в одних и тех же концептуальных рамках противоречащих друг другу точек зрения.
One such ad hoc meeting had already been held on the revision of international merchandise trade concepts and definitions. Одно такое специальное заседание уже было проведено по вопросу о пересмотре концепций и определений международной торговли товарами.
These tabulations can also provide a common approach that can improve international comparability in census definitions, basic statistics and derived indicators. Эти таблицы также могут обеспечить общий подход, позволяющий улучшить сопоставимость определений переписи, основных статистических данных и вторичных показателей на международном уровне.
A major premise underlying the present recommendations is that implementation of the revised definitions by existing statistical systems will occur gradually. Важным условием, лежащим в основе нынешних рекомендаций, является то, что введение в действие пересмотренных определений в рамках существующих статистических систем будет осуществляться постепенно.
The questionnaires have been redesigned to facilitate collection of data according to the concepts and definitions of the revised SNA. Был произведен пересмотр структуры вопросников с целью облегчения сбора данных на основе концепций и определений пересмотренной СНС.
A number of definitions of youth are used internationally and the present paper is concerned primarily with young people aged 10-25. В мире используется несколько определений молодежи, а в настоящем документе речь идет преимущественно о молодых людях в возрасте от 10 до 25 лет.