Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
She said that the matrix on experts' definitions suggested by the delegate of Egypt might be useful, but it would only prove how difficult it was to find a definition. Она сказала, что предложенная делегатом от Египта матрица, составленная из определений экспертов, может оказаться полезной, но это лишь докажет, как трудно выработать единое определение.
As noted above there are no definitions or common understandings on the term 'exposed to danger'; and there is a chance that assistance could be delayed whilst the Council decides the merits of the case. Как отмечалось выше, для термина "подвергся опасности" не имеется никаких определений или общих пониманий, и существует вероятность того, что помощь может задержаться, пока Совет разбирает существо дела.
The main focus of the meeting was on the analysis of definitions relating to "Forest Origin and Composition" and on "Managed and Unmanaged Forests". Основное внимание на совещании было уделено анализу определений для разделов "Происхождение и состав лесных насаждений" и "Управляемые и неуправляемые леса".
However, to get a correct understanding they would need cross-country comparisons of data, comparative analyses of national legislations and information on the definitions and methodologies applied both in donor and recipient countries. Между тем для видения реальной ситуации необходимы межстрановые сравнения информации, сопоставительный анализ национального законодательства, определений, применяемых критериев и методологических подходов как в странах-донорах, так и в странах-реципиентах.
CONAFE has found numerous definitions of the child in Senegal. The Family Code considers a person who has not reached the age of 18 to be a minor. КОНАФЕ констатировала множественность определений понятия "ребенок" в Сенегале: согласно Семейному кодексу, несовершеннолетним является лицо, не достигшее возраста 18 лет.
The FRA and C&I for SFM community contributed significantly to the discussion, also by presenting a number of well elaborated definitions, which might potentially serve as the basis of their further harmonization. Большой вклад в это обсуждение внесли эксперты в области ОЛР и КиП УЛП, при этом они также представили ряд хорошо разработанных определений, которые, возможно, послужат основой для их дальнейшего согласования.
The necessity to maintain the continuity of classifications, terms and definitions applied in the regional and global FRA- and C&I- related work was strongly emphasized. Особое внимание было обращено на необходимость обеспечения устойчивого характера классификаций, терминов и определений, применяемых в рамках работы над региональной и глобальной ОЛР и КиП.
Minimum requirements: Inclusion of the definitions that are now contained in the annex in the minimum requirements to make them self contained and more easily readable. Минимальные требования: включение определений, которые в настоящее время содержатся в приложении, в минимальные требования для обеспечения их самодостаточности и удобства для читателя.
Underline for definitions or important words (e.g. table x, figure y); подчеркивание для определений или важных слов (например, таблица х, рис. у);
As at the first meeting, the need for certain operational definitions which could provide elements necessary for measuring the progress in the realization of the right to education was reiterated. Как и на первом совещании, было вновь сказано о потребности в выработке определенных функциональных определений, которые могли бы стать элементами, необходимыми для измерения прогресса в реализации права на образование.
There may still be some debate as to what constitutes an asset, but useful definitions are now available and States can seek further guidance from the Committee on issues such as set-off, joint accounts and third party funds. Между тем, по-прежнему могут возникать споры в отношении того, что считать активами, однако в настоящее время имеется ряд полезных определений, и государства могут получить дальнейшие указания у Комитета по таким вопросам, как зачет, совместные счета и средства третьей стороны.
Where the definitions are concerned, it was proposed that such specific terms as "space object", "weapon", "peaceful purpose" and "trajectory" should be defined. Что касается определений, то было предложено определить такие специфические понятия, как "космический объект", "оружие", "мирная цель" и "траектория".
The Joint Meeting was of the view that those definitions must be standardized, including with those of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, since they had repercussions for the entire transport chain. Совместное совещание сочло, что обязательно требуется согласование этих определений, в том числе с определениями, принятыми в Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции, поскольку оно затрагивает всю цепь перевозки.
a) Phase1: Develop definitions, performance criteria and test methods for ISOFIX Integral "Universal" CRS. а) этап 1: разработка определений, критериев эффективности и методов испытаний для комплексной "универсальной" ДУС ISOFIX.
Belgium will closely follow all developments in the scientific analysis of the risks associated with the use of depleted uranium weapons systems and is ready to provide the United Nations with any necessary clarification of the definitions, aims and modalities of the Belgian Act of 11 May 2007. Бельгия будет пристально следить за развитием событий в области научного анализа рисков, связанных с использованием систем оружия, содержащих обедненный уран, и готова представить Организации Объединенных Наций любые необходимые разъяснения в отношении определений, целей и условий осуществления бельгийского Закона от 11 мая 2007 года.
In this light, the working group proposes to rearrange the definitions in article 1.01 by classifying them by theme, as this is done in Resolution No. 61 with "Recommendations on Harmonized Europe-Wide Technical Requirements for Inland Navigation Vessels". В этой связи рабочая группа предлагает изменить последовательность определений в статье 1.01 путем их распределения по соответствующим темам, как это сделано в резолюции Nº 61 "Рекомендации, касающиеся согласованных на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания".
UN/CEFACT is uniquely positioned to provide the focal point for developing this common language based on its long experience in working with government and a wide range of industry groups, its global remit and its extensive libraries of data definitions and codes. СЕФАКТ ООН благодаря своему уникальному статусу может выступать координационным центром для развития этого общего языка с учетом своего многолетнего опыта работы с правительственными кругами и целым рядом промышленных групп, своего глобального мандата и своих обширных библиотек определений данных и кодов.
none of the definitions associated with the object classes or attributes in the IHO Object Catalogue is satisfactory for use; ни одно из определений, связанных с классом объекта или атрибута в Каталоге объектов МГО, не удовлетворительно для использования;
In addition, it was planned that the two proposed drafts on the common definitions of vehicle categories, weight, and dimensions would be combined by January 2002. Кроме того, было запланировано подготовить к январю 2002 года сводный текст двух предлагаемых проектов общих определений категорий, веса и размеров транспортных средств.
Some explanation on the rationale for such definitions should be included in the guidelines, in particular the following: а) в руководящие принципы следует включить некоторые пояснения по обоснованию таких определений, в частности, следующее:
Only on the basis of exact definitions of the materials, facilities and actions to be verified can respective negotiations on how to overcome possible technical problems at the lowest cost be undertaken. Соответствующие переговоры по вопросу о том, как - при минимальных издержках - преодолеть возможные технические проблемы, можно предпринимать только на основе точных определений материалов, объектов и проверяемых действий.
Joint manuals, handbooks, regular meetings between reporting countries and the organizations, and training courses for statisticians are good means to increase statistical skills, ensure understanding and coordinate the methodology and definitions to be used. Хорошим средством повышения статистических навыков, обеспечения понимания и координации используемых определений и методологии является совместная подготовка руководств, учебников, регулярное проведение совещаний между странами, представляющими отчетность, и организациями, и организация учебных курсов для статистиков.
Documenting the concepts, definitions and classifications as well as the data-collection and processing procedures used and the quality assessments carried out and making this information publicly accessible подготовка документов с изложением концепций, определений и классификаций, а также используемых процедур сбора и обработки данных и проводимых оценок качества и обеспечение открытого доступа к этой информации;
The work carried out in the convergence project provided valuable input into the ISIC revision, not only through its final recommendation, but also through conceptual work on the definitions of industry or activity groupings. Работа, проделанная в рамках проекта сближения, стала ценным вкладом в процесс пересмотра МСОК не только с точки зрения заключительных рекомендаций, но и в плане концептуальной проработки определений групп отраслей или видов деятельности.
a central internet server for uploading raw data messages to a single internet address and for downloading survey definitions and protocols; центральный Интернет-сервер для отправки файлов первичных данных на единый Интернет-адрес и для загрузки определений обследований и протоколов;