Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
New activities: For the Household budget survey, the preparation of a new wave of surveys should be started taking into account the work on harmonisation of concepts and definitions and specifying a scope by domains, consistent with the SILC. Новые мероприятия: - Применительно к обследованию бюджетов домохозяйств - должна быть начата подготовка нового цикла обследований с учетом работы по унификации концепций и определений и при уточнении предметной сферы охвата в соответствии с СДУЖ.
He questioned the possibility of introducing a uniform standard, at the international level, on the treatment of individuals, given the variety of legal regimes and definitions of terrorism at national level. Он оспаривает возможность введения единого международного стандарта в отношении обращения с физическими лицами ввиду существования различных правовых режимов и определений терроризма на национальном уровне.
It is therefore important that countries ensure that the various definitions and classifications for data on educational attainment, economic activity status, occupation, position in the family and household, etc. are appropriately used in the census. С учетом этого необходимо, чтобы страны обеспечили надлежащее использование в рамках переписи различных определений и классификаций в отношении данных об образовательном уровне, статусе, экономической деятельности, занятии, положении в семье и домохозяйстве и т.д.
The Chinese and Russian delegations, but also other delegations, have set out interesting thoughts on basic definitions, scope and confidence-building measures, among others, in various papers, which will serve to foster the richness of our discussions. В различных документах китайская, российская и другие делегации изложили интересные соображения относительно, среди прочего, основных определений, сферы охвата и мер укрепления доверия, которые будут стимулировать насыщение наших дискуссий.
Sufficient work has already been accomplished which has built up over the 10 consecutive years between 1985 and 1994, when an ad hoc committee was set up to discuss definitions, principles, existing legal instruments and confidence-building measures, among other matters. Уже проделана достаточная работа, которая развивалась десять лет подряд в период 1985 - 1994 годов, когда создавался специальный комитет для обсуждения, среди прочего, определений, принципов, существующих правовых инструментов и мер доверия.
With regard to definitions of fissile material and nuclear material, United Nations General Assembly resolutions and the Shannon mandate refer to "fissile material". Что касается определений расщепляющегося материала и ядерного материала, то в резолюциях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и мандате Шеннона упоминается "расщепляющийся материал".
126.3 The standardization of classifications and definitions used in conducting quantitative studies on data, attitudes and practices; 126.3 Необходимо провести унификацию данных и определений, используемых при организации количественных исследований и охватывающих такие области, как информация, модели поведения и поступков.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found. В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
Early decision on new parameters and revised definitions of existing parameters are essential to make it possible for national forestry institutions to provide data for the next TBFRA and other relevant processes. Заблаговременное принятие решения относительно новых параметров и пересмотра определений существующих параметров имеет большое значение для того, чтобы национальные лесохозяйственные учреждения могли представить данные для следующей ОЛРУБЗ и других соответствующих процессов.
It was also noted by some members that studies on other economic sectors using various definitions mentioned during the discussion, which were prepared for other United Nations organs, had nothing to do with the question of best prevailing conditions of employment. При этом отдельные члены также отметили, что исследования по другим экономическим секторам с использованием различных определений, упоминавшихся в ходе обсуждения, которые были подготовлены для других органов Организации Объединенных Наций, не имеют никакого отношения к вопросу определения наилучших преобладающих условий службы.
Attention of the Conference was drawn to the following: The Bureau noted Eurostat's plans to continue working towards definitions and measurement rules of harmonised basic variables on persons and households that are to be included in all social surveys. Внимание Конференции было обращено на следующее: Бюро приняло к сведению план Евростата продолжить работу по выработке определений и правил измерения унифицированных базовых признаков лиц и домохозяйств, которые должны быть включены во все социальные обследования.
A key problem with the application of security legislation against defenders is the use of vague and imprecise definitions in the legislation itself that allow varying interpretations based far more on government policy than on objective legal correctness. Ключевая проблема в связи с применением законодательства по вопросам безопасности против правозащитников заключается в использовании в самом законодательстве расплывчатых и нечетких определений, позволяющих по-разному толковать его положения, исходя скорее из государственной политики, чем из соображений объективной юридической корректности.
In order to foster a common understanding of forest-related concepts, terms and definitions, FAO, the Intergovernmental Panel on Climate Change, CIFOR, IUFRO and UNEP organized two expert meetings in 2002. Для формирования общего понимания связанных с лесопользованием понятий, терминов и определений ФАО, Межправительственная группа по изменению климата, МНИЦЛ, МСНИЛО и ЮНЕП организовали в 2002 году два совещания экспертов.
He said that R.E. would need to be amended mainly with respect to definitions that are expected to result from the work of GRSG's informal group on "Common tasks". Он отметил, что СР.З нуждается в поправках, касающихся главным образом определений, которые, как предполагается, будут подготовлены в результате деятельности неофициальной группы по "общим задачам" GRSG.
Military, trade unions, and corporations satisfy some definitions of CI - the most rigorous definition would require a capacity to respond to very arbitrary conditions without orders or guidance from "law" or "customers" to constrain actions. Военные подразделения, профсоюзы и корпорации удовлетворяют некоторым из определений КИ - самое строгое определение потребовало бы способности реагировать на очень широкий спектр условий без ограничений на действия, исходящих из приказов или указаний от «закона» или «клиентов».
Stated precisely, in any graph G its maximal pseudoforests consist of every tree component of G, together with one or more disjoint 1-trees covering the remaining vertices of G. Versions of these definitions are also used for directed graphs. Говоря точнее, в любом графе G его максимальные псевдолеса состоят из всех лесов графа G вместе с одним или более 1-деревом, покрывающим оставшиеся вершины графа G. Версии этих определений используются также для ориентированных графов.
Of course the number 2 for the volume 16 of that excellent magazine published Dídac concepts of Web 2.0 and Library 2.0: origin, definitions and current challenges for libraries, while I devoted myself to just enjoy it. Конечно, номер 2 в объеме 16 этого журнала опубликована отличная Didac концепция Web 2.0 и библиотеки 2.0: происхождение, определений и текущие проблемы для библиотек, а я посвятил себя только наслаждаться.
One of the early definitions of the meter was the length of a pendulum whose half swing had a period equal to one second. Одно из ранних определений метра - длина маятника, период колебания которого равна двум секундам.
A common element to most definitions is the application of digital processing and communications to the power grid, making data flow and information management central to the smart grid. Общим элементом для большинства определений является применение цифровой обработки данных и связи к электрической сети, что делает поток данных и управления информацией ключевыми технологиями умных сетей.
The key difference is that agent systems (in most definitions) impose extra constraints upon the Actors, typically requiring that they make use of commitments and goals. Ключевым отличием является то, что агент системы (в большинстве определений) накладывает дополнительные ограничения на акторов, как правило, требуя, чтобы они использовали обязательства и цели.
Kenzhe Bidasbekovna have been come into contacts to publishing houses of Kazakhstan and Russia, numerous price-lists are received, also it managed to hear to the review of legal definitions of Germany on publishing. Кенже Бидасбековной были налажены контакты с издательствами Казахстана и России, получены многочисленные прайс-листы, также ей удалось прослушать обзор правовых определений ФРГ по издательскому делу.
In response to questions about definitions, he also recalled that criteria for defining a process agent had never been officially adopted by the parties, but had rather been implicitly accepted through usage over more than 20 years. Отвечая на вопросы, касающиеся определений, он также напомнил, что критерии для определения технологического агента никогда официально не утверждались Сторонами, а скорее молчаливо принимались и применялись в течение более 20 лет.
Matters relating to crimes against humanity were assessed on the basis of definitions set out by customary international criminal law and in the Rome Statute of the International Criminal Court. Вопросы, касающиеся преступлений против человечности, оценивались на основе определений, установленных обычным международным уголовным правом и Римским статутом Международного уголовного суда.
However, if most of the organizations actively work on revising definitions, questionnaires and methodology, there is a compromise to be found between too-frequent revisions and no revisions at all. Однако, учитывая, что организации осуществляют активную деятельность, связанную с редактированием определений, вопросников и методологий, необходимо найти компромисс между слишком частыми изменениями и отсутствием изменений.
The preparation for the next temperate/boreal Forest Resources Assessment requests the discussion on the TBFRA periodicity, geographic coverage, scope, terms and definitions, organizational, financial aspects and methodology to be applied, and other relevant matters. Подготовка к следующей оценке лесных ресурсов умеренной и бореальной зон требует обсуждения вопросов периодичности ОЛРУБЗ, географического охвата, рамок, терминов и определений, организационных, финансовых аспектов и методологии и других соответствующих проблем.