Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
By consulting all OECD Member countries, an analysis has been carried out of a range of concepts, definitions and data collection procedures. На основе консультаций со всеми странами - членами ОЭСР был проведен анализ ряда концепций, определений и процедур сбора данных.
Initiating harmonization of definitions, conversions and methods in energy statistics used by different international agencies as well as by countries providing energy statistics. Начало работы по согласованию определений, коэффициентов пересчета и методов в области статистики энергетики, используемых различными международными организациями, а также странами, предоставляющими данные по энергетике.
The expansion of the UNESCO/OECD/Eurostat data collection procedures and definitions to more countries in the ECE region. Распространение процедур сбора данных и определений ЮНЕСКО/ОЭСР/Евростата на другие страны региона ЕЭК.
International and national harmonisation of definitions and reporting on health statistics. Согласование определений и правил отчетности статистики здравоохранения на международном и национальном уровнях.
Countries have been asked to conform to the above definitions if at all possible. Странам было рекомендовано придерживаться, по мере возможности, вышеупомянутых определений.
This is especially the case as regards definitions, calculation rules and classifications. Это особенно касается определений, правил расчета и классификаций.
The set of definitions used by CEB appears at the beginning of the report. Набор определений, применяемых КСР, приведен в начале настоящего доклада.
Do established assumptions about group definitions still apply? По-прежнему ли применимы уже утвердившиеся посылки в отношении определений групп?
The conclusion of one treaty only is recommended as a sensible solution to prevent the proliferation of competing definitions in different treaties. В качестве оптимального решения рекомендуется заключить один договор, поскольку это позволит избежать использования различных определений в различных договорах.
The aim of the meeting was to initiate a process to improve coherence among definitions used by different international bodies. Цель совещания заключалась в том, чтобы начать процесс согласования определений, применяемых различными международными органами.
Parties noted the need for a broad involvement of other organizations and processes in the development of the definitions and modalities. Стороны отметили необходимость более широкого участия других организаций и процессов в разработке определений и условий.
It played a major role in global work, under FAO leadership, and in harmonising concepts and definitions to improve data quality. Под руководством ФАО Комиссия играла важную роль в глобальной работе и в согласовании концепций и определений для повышения качества данных.
The input data will be updated, using the TBFRA 2000 terminology and definitions. На основе терминологии и определений ОЛРУБЗ - 2000 будут обновлены исходные данные.
Compatibility with the OECD/EUROSTAT data collection was ensured by the use of identical definitions and classifications. Совместимость с процессом сбора данных ОЭСР/ЕВРОСТАТ была обеспечена за счет использования идентичных определений и классификаций.
Progress to harmonize disability definitions and to measure the components of accessibility will be examined. Кроме того, будет проведен обзор прогресса, достигнутого в области согласования определений инвалидности и оценки компонентов доступности.
There is an urgent need to harmonize legal definitions, procedures and cooperation at the national and regional levels in accordance with international standards. Существует неотложная потребность в согласовании юридических определений, процедур и сотрудничества на национальном и региональном уровнях в соответствии с международными стандартами.
The Bureau calls attention of the Conference to the development of new classifications, definitions and measurement indicators for the Information Communication technology sector. Бюро обращает внимание Конференции на разработку новых классификаций, определений и показателей измерения для сектора информационной и коммуникационной технологии.
This document summarises the issues to be addressed if the new definitions are to be introduced. В настоящем документе кратко излагаются проблемы, которые должны быть рассмотрены в случае введения новых определений.
23: No changes are needed because of the new definitions. 23: Никаких изменений не требуется с учетом новых определений.
The definitions for the Road chapter approved in 2001 определений для главы о железнодорожном транспорте, одобренных в 2001 году;
Where individual series differ from the agreed definitions, this is indicated in footnotes. В тех случаях, когда отдельные данные отличаются от согласованных определений, различия указываются в примечаниях.
Now work has been done to prepare common definitions for this booklet. В настоящее время проведена работа по подготовке общих определений для этого сборника.
Some of the definitions may even be reconsidered, if necessary. Некоторые из определений даже могут быть при необходимости пересмотрены.
The Working Party requested the small group to prepare a document for its thirty-eighth session on the consequences of introducing new definitions. Рабочая группа поручила этой небольшой группе подготовить для ее тридцать восьмой сессии документ о последствиях введения новых определений.
The representative of WEC was requested to prepare an Explanatory Note, with a view to making definitions easily understandable to the users. Представителю ВЭС было предложено подготовить пояснительную записку, призванную облегчить понимание пользователями используемых определений.