co-ordination of definitions without co-ordinating the actual exchange of data; |
согласование определений без координации практического обмена данными; |
Systematic use of processes, e.g. regular backups and updating virus definitions; |
систематическое использование процессов, например регулярное создание резервных копий и обновление определений вирусов; |
Task Force participants recommended that a more practical approach would be to harmonize the definitions by applying the Codification Tool of the UNFC. |
Участники Целевой группы вынесли рекомендацию, в соответствии с которой более практичным подходом была бы гармонизация определений путем применения механизма кодификации РКООН. |
Identification of the principal applications of resource classifications and definitions: |
З. Определение основных сфер применения классификаций и определений ресурсов: |
The transfer of some definitions to Chapter 6.7, for example, with a reference to Part 1, should also be given consideration. |
Следует также рассмотреть возможность переноса некоторых из этих определений, например, в главу 6.7 с включением ссылок на них в часть 1. |
SBSTA agrees on the terms of reference and agenda for the work and prepares conclusions regarding definitions. |
ВОКНТА принимает круг ведения и повестку дня для работы и подготавливает выводы в отношении определений |
With respect to definitions, France proposes the following article: |
В отношении определений Франция предлагает следующую статью: |
The delegation of the Czech Republic was opposed to deleting the definitions of "on-site transfer" and "transfer through products". |
Делегация Чешской Республики высказала возражение против исключения определений терминов "перенос за пределы участка" и "перенос через продукты". |
Furthermore, the Group will examine the appropriateness of certain central concepts and definitions in social statistics considering the growing use of registers and other secondary data sources. |
Кроме того, Группа рассмотрит вопрос об уместности некоторых центральных концепций и определений, применяемых в социальной статистике, с учетом расширения использования реестров и других вспомогательных источников данных. |
This threat is, of course, reduced if the definitions and concepts of the national accounts handbook are also adhered to in administrative processes. |
Этот риск, естественно, можно снизить благодаря использованию определений и концепций руководства по национальным счетам в рамках административных процессов. |
Intersectoral dialogue and policy consistency require a set of data, databases and indicators which draw on harmonized and consistent statistical concepts, definitions and classifications. |
Для последовательного проведения межсекторальных диалога и политики требуются множества данных, базы данных и показатели, сформированные на основе согласованных и последовательных статистических концепций, определений и классификаций. |
Consideration of the amended definitions of moped and |
Рассмотрение измененных определений мопеда и мотоцикла, |
b) Road: Eurostat will make a proposal to change definitions such as passenger/kilometre. |
Ь) Автомобильный транспорт: Евростат представит предложение по изменению определений, например определения пассажиро-километра. |
The glossary contains a detailed, though not exhaustive list of definitions applied in the framework of combined transport in Europe. |
Глоссарий содержит подробный, хотя не исчерпывающий, перечень определений, применяемых в рамках комбинированных перевозок в Европе |
The expert from the European Commission accepted the notion by GTB that paragraph 2.7. was intended to introduce a complete set of definitions concerning light sources. |
Эксперт от Европейской комиссии согласился с точкой зрения БРГ, что пункт 2.7 должен содержать полный перечень определений источников света. |
Agenda item 6: Discussion on definitions - Traffic |
Пункт 6 повестки дня: Обсуждение определений - перевозочная деятельность |
Ensuring the comparability of the statistical data obtained through the systems of compulsory official statistical reporting and the administrative registers means harmonizing the accepted definitions, classifications and methodological standards. |
Совместимость статистических данных, полученных по системам обязательной государственной статистической отчетности и административных регистров предъявляет свои требования относительно согласуемости принятых определений, классификаций или методологических стандартов. |
Terminology used in the Guide and role of definitions |
Используемая в Руководстве терминология и роль определений |
Issues relating to definitions and elements of tracing: marking, record-keeping and cooperation |
Вопросы, касающиеся определений и элементов отслеживания: маркировка, ведение учета и сотрудничество |
GRSP agreed on the new definitions that the working group has revised, and developed to better reflect the language in the draft gtr. |
GRSP достигла согласия относительно новых определений, пересмотренных Рабочей группой, и доработала их, с тем чтобы они более четко отражали формулировки в проекте гтп. |
Improvement of the international data comparability by encouraging countries to apply standard definitions and assisting in implementation of the 10th Revision of International Classification of Diseases. |
Совершенствование международной сопоставимости данных на основе содействия применения странами стандартных определений и содействия применению десятого пересмотренного варианта Международной классификации болезней. |
Integration, in the traditional sense of monolithic consolidation, will be avoided in favour of smaller processing components that can interact and cooperate using common transfer syntax and consistent interface definitions. |
Интеграции в ее традиционном смысле монолитной консолидации следует избегать, отдавая предпочтение более мелким компонентам обработки, которые будут взаимодействовать между собой с использованием общего синтаксиса передачи и согласованных определений интерфейса. |
This was further reinforced by the decade-long groundwork where concepts, definitions, classification, and presentation frameworks of the system were completely revisited and made consistent throughout. |
Этому также содействовала проводившаяся на протяжении десятилетия работа по полному пересмотру и согласованию концепций, определений, классификации и форматов представления системы. |
The Commission may perhaps prefer to place the section provisionally numbered 1.7 on alternatives to reservations and interpretative declarations before draft guideline 1.6 on scope of definitions. |
Комиссия, вероятно, предпочла бы, чтобы раздел, касающийся альтернатив оговоркам и заявлениям о толковании, временно фигурирующий под Nº 1.7, предшествовал проекту основного положения 1.6 о сфере применения определений. |
There should be a strong UN/ECE and FAO commitment to maintain unchanged (to the extent possible) the existing set of the TBFRA terms and definitions. |
ЕЭК ООН и ФАО должны предпринять все усилия с целью сохранения существующих терминов и определений ОЛРУБЗ (по возможности) без изменений. |