Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
Concerning the protection of civilians, his delegation believed that while all States shared that moral imperative, agreed definitions were lacking. Что касается защиты гражданского населения, то делегация Алжира считает, что, хотя этот нравственный императив разделяют все государства, в данной области не хватает согласованных определений.
The lack of clear definitions makes findings hard to interpret and comparisons virtually impossible. Отсутствие четких определений затрудняет интерпретацию данных и практически исключает возможность сопоставлений.
The definitions assume that the husband is the main breadwinner and head of household. Из определений вытекает, что муж является главным кормильцем и главой домашнего хозяйства.
There was general support for the idea that each language version should have the same order of definitions. Предложение о том, что порядок следования определений должен быть единым для текстов на всех языках, получило общую поддержку.
It was proposed that a definition for the word "writing" be added to the list of definitions. Было предложено добавить в список определений определение термина "письменная форма".
Certain reservations were expressed concerning the definitions contained in draft article 2, paragraphs 2 (c) and 2 (e). Некоторые сомнения были высказаны в отношении определений, содержащихся в подпунктах с) и е) пункта 2 проекта статьи 2.
Subject to the above-mentioned changes, the Committee confirmed the appropriateness of the presentation of the definitions and recommendations and adopted recommendations 173-183. С учетом вышеупомянутых изменений Комитет подтвердил целесообразность нынешнего изложения определений и рекомендаций и одобрил рекомендации 173-183.
It was agreed that the meaning of the definitions should be explained in the commentary. Было принято решение о разъяснении значения определений в комментарии.
But creating new definitions or expanding the scope of previously agreed Millennium Development Goals will not help us maintain consensus. Но создание новых определений или расширение масштабов ранее согласованных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вряд ли поможет нам сохранить консенсус.
The Working Party encouraged the Intersecretariat Working Group (IWG) and associations to increase cooperation, particularly on definitions and data exchange. Рабочая группа призвала Межсекретариатскую рабочую группу (МРГ) и ассоциации расширить сотрудничество, особенно в том, что касается определений и обмена данными.
Official information systems could support efforts for improving definitions, parameters and study methodologies and to identify and disseminate best practices in monitoring illegal logging and related trade. Официальные информационные системы могли оказать поддержку усилиям, направленным на улучшение определений, параметров и методологий проведения исследований, а также в деле выявления и распространения наилучшей практики мониторинга незаконных рубок и торговли соответствующей продукцией.
Some of the missing definitions were given by another publication, released in the same year by FAO. Некоторые из отсутствующих определений были приведены в другой публикации, выпущенной в том же году ФАО.
For most forest products there are lists of internationally agreed terms and definitions. По большинству лесных товаров имеются списки международно согласованных терминов и определений.
The process would involve wide agreement on definitions and methods before beginning regular collection. Этот процесс предусматривает достижение общего согласия в отношении определений и методов еще до начала регулярного сбора информации.
The discrepancies can partially be explained by the different definitions used of children and combatants. Эти различия частично можно объяснить использованием различных определений понятия «дети» и «комбатанты».
Delegates agreed on the importance of having a uniform vocabulary of definitions and of attracting the attention of Governments to these publications. Делегаты выразили согласие с тем, что важно иметь общий словарь определений и необходимо привлечь внимание правительств к этим публикациям.
The 1993 SNA is based on a set of internationally agreed concepts, definitions, classifications and accounting rules. СНС 1993 года имеет в своей основе комплекс согласованных на международном уровне понятий, определений, классификаций и правил учета.
using consistent definitions of population, vital events and international migration; Ь) использование согласованных определений демографических категорий, естественного движения населения и международной миграции;
A tabular overview of various technical aspects of the definitions is provided in the table below. Табличный обзор различных технических аспектов определений приводится в таблице ниже.
During the work of the Group of Governmental Experts, Russian participants have offered several definitions of this term. В процессе работы группы правительственных экспертов ее участниками предложено несколько таких определений.
Moreover, it was suggested that operationally based or technically based rules of the road could circumvent the problem of definitions. Кроме того, было высказано предположение, что проблему определений позволили бы обойти правила дорожного движения операционного или технического свойства.
We plan to publish a brochure on stereotypes, which will include expressions, concepts, definitions, and explanations. Имеющиеся планы предусматривают публикацию брошюры о стереотипах, в которую войдет ряд формулировок, концепций, определений и пояснений.
With regard to definitions, NTB data should make a distinction between border and inside border measures. Что касается определений, то в данных по НТБ должно проводиться различие между пограничными и внутритерриториальными мерами.
Identify the contract type and full-time and part-time status of employees based on the definitions described above. Ь) Исходя из указанных выше определений, определяется вид договора и категория работника как занятого полное или неполное рабочее время.
There are few legislative definitions and many basic concepts remain fluid at this early stage. Существует весьма незначительное число законодательных определений, а многие базовые понятия остаются изменчивыми на данной ранней стадии.