Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The international standards that are used should be reviewed, with the objective of international agreement on a single set of definitions adopted by each reporting country. Следует пересмотреть используемые международные стандарты в целях достижения международной договоренности в отношении единого набора определений, который был бы принят каждой страной, представляющей данные.
To obtain such agreement may be difficult, but we have to emphasize the advantage, both nationally and internationally, of having one common set of definitions. Достижение такого соглашения может оказаться нелегкой задачей, однако следует еще раз подчеркнуть положительные результаты, которые принесет использование единого общего набора определений как на национальном, так и на международном уровнях.
Metadata about meaning: to understand content, concepts and definitions. концептуальные метаданные - для обеспечения понимания содержания, концепций и определений.
Discussing and promoting the development and use of standard definitions, classifications and methodologies in health statistics; обсуждения и поощрения развития и использования стандартных определений, классификаций и методологий в области статистики здравоохранения;
One clear threat to the enjoyment of human rights stems from conflicting and imprecise definitions of terrorism and/or terrorist offences contained in numerous national laws and regional and subregional instruments. Одна из явных угроз осуществлению прав человека вытекает из противоречивости и нечеткости определений терроризма и/или связанных с терроризмом правонарушений, содержащихся во многих национальных законах и региональных и субрегиональных документах.
The data problems such as data availability, lack of international definitions or methodologies, poor coverage or limited access to data may severely hinder the compilation of SDI. Расчету ПУР могут серьезно помешать такие проблемы, как отсутствие данных, международных определений и методологий, недостаточный охват или ограниченность доступа к информации.
The work towards the harmonization of definitions of migrant stocks would also help to address the challenge of many countries to collect data related to the emigrated population. Работа, направленная на согласование определений контингентов мигрантов, также будет полезной для решения проблемы многих стран, связанной со сбором данных в отношении эмигрантов.
Under most definitions of rural, agricultural households will be considered as operating within the rural space and using land in ways that typify rurality. Согласно большинству определений, термины сельские, фермерские домохозяйства будут рассматриваться в качестве домохозяйств, действующих в сельских районах и использующих землю типичным для сельской местности образом.
The above reports highlighted the need to elaborate uniform definitions relating to peacekeeping operations, owing to the existence of diverse and sometimes confusing terminology in this field. В вышеуказанных докладах подчеркивается необходимость выработки единообразных определений, касающихся операций по поддержанию мира, в связи с тем, что используемые в настоящее время в этой области термины многообразны и иногда противоречивы.
In relation to broadbanding the salaries structure and performance pay, the Nigerian delegation noted that the formula envisaged risked introducing vagueness into job definitions and post vacancies. Что касается структуры расширенных диапазонов оплаты и вознаграждения с учетом выполнения работы, то делегация Нигерии отмечает, что предусматриваемая формула может привести к некоторой расплывчатости определений условий службы и вакантных должностей.
Their proposal for a new numbering of the different definitions was accepted by the IWG and will be carried over in the whole document. МРГ согласилась с предложением Евростата о новой нумерации определений, которая будет соблюдена по всему документу.
to aid the harmonisation of compilation methodologies, definitions and titles for key variables of short-term service production; and оказание содействия согласованию методик составления, определений и названий ключевых переменных для разработки краткосрочных показателей производства услуг; и
In the absence of such domestic or internationally agreed definitions, there was some uncertainty about where Australia's Act took effect and the activities that it regulated. В отсутствие таких внутренних или международно согласованных определений существовала некоторая неопределенность в отношении сферы применения Закона Австралии и видов деятельности, которые он регулировал.
In that context, he asked for further information on any new definitions of types of offences which would not carry terms of imprisonment. В этом контексте он просит представить дополнительную информацию в отношении любых новых определений тех видов правонарушений, которые не будут наказываться тюремным заключением.
The instructions concerning the keeping of the service record and the definitions are to be found in the service record. Инструкции в отношении ведения служебной книжки и определений приводятся в самой служебной книжке.
Commissions for granting refugee status were created in competent bodies under the strict observance of the definitions contained in the first article of these agreements. При компетентных органах были созданы комиссии по предоставлению статуса беженца при строгом соблюдении определений, содержащихся в первой статье этих договоров.
The concept of living quarters is qualified by the definitions of the main categories into which living quarters are divided. Концепция жилых помещений описана с помощью определений основных категорий, на которые делятся жилые помещения.
On a preliminary basis, tentative thoughts on some definitions for the purposes of this non-paper are shown below, by no means exhaustive or definite. Ниже приводятся предварительные соображения по поводу некоторых определений для целей настоящего документа, которые отнюдь не являются исчерпывающими или окончательными.
After we conclude consideration of this issue, we will move on to the issue of the scope of and basic definitions for a future international agreement. После того как мы завершим обсуждение этой темы, мы перейдем к вопросу относительно сферы охвата и основных определений будущего международного договора.
In addition, China and the Russian Federation have jointly submitted to the CD four thematic papers on the issues of definitions, verification, transparency and confidence-building measures. Вдобавок Китай и Российская Федерация совместно представили на КР четыре тематических документа по вопросам определений, проверки, транспарентности, мер доверия.
In light of the above exposition, the following article devoted to definitions can be proposed: С учетом вышесказанного уместно предложить следующую статью, касающуюся определений:
Moreover, negotiations on the draft comprehensive convention on terrorism, based on internationally accepted definitions and principles, would provide an effective basis for collective measures in this respect. Кроме того, переговоры по проекту всеобъемлющей конвенции по терроризму на основе международно признанных определений и принципов предоставят эффективную основу для коллективных шагов в этом направлении.
The lack of agreed definitions contributes to unevenness in the flow and quality of humanitarian assistance and also hinders the development of a coherent response to transition. Отсутствие согласованных определений ведет к неравномерности потоков и качества гуманитарной помощи и препятствует также разработке комплексных мер в переходный период.
For this reason, further thought should be given to developing definitions that clearly define eligible flows and provide a qualitative description of humanitarian assistance. По этой причине необходимо вновь вернуться к разработке определений, четко устанавливающих оправданные случаи оказания помощи и содержащих в себе качественное описание понятия гуманитарной помощи.
The definitions and the instruments used for this purpose are very different from the ones used to assess equal opportunities. Определения и инструменты, используемые для этой цели, весьма отличаются от определений и инструментов, применяемых для оценки равенства возможностей.