The international standards that are used should be reviewed, with the objective of international agreement on a single set of definitions adopted by each reporting country. |
Следует пересмотреть используемые международные стандарты в целях достижения международной договоренности в отношении единого набора определений, который был бы принят каждой страной, представляющей данные. |
To obtain such agreement may be difficult, but we have to emphasize the advantage, both nationally and internationally, of having one common set of definitions. |
Достижение такого соглашения может оказаться нелегкой задачей, однако следует еще раз подчеркнуть положительные результаты, которые принесет использование единого общего набора определений как на национальном, так и на международном уровнях. |
Metadata about meaning: to understand content, concepts and definitions. |
концептуальные метаданные - для обеспечения понимания содержания, концепций и определений. |
Discussing and promoting the development and use of standard definitions, classifications and methodologies in health statistics; |
обсуждения и поощрения развития и использования стандартных определений, классификаций и методологий в области статистики здравоохранения; |
One clear threat to the enjoyment of human rights stems from conflicting and imprecise definitions of terrorism and/or terrorist offences contained in numerous national laws and regional and subregional instruments. |
Одна из явных угроз осуществлению прав человека вытекает из противоречивости и нечеткости определений терроризма и/или связанных с терроризмом правонарушений, содержащихся во многих национальных законах и региональных и субрегиональных документах. |
The data problems such as data availability, lack of international definitions or methodologies, poor coverage or limited access to data may severely hinder the compilation of SDI. |
Расчету ПУР могут серьезно помешать такие проблемы, как отсутствие данных, международных определений и методологий, недостаточный охват или ограниченность доступа к информации. |
The work towards the harmonization of definitions of migrant stocks would also help to address the challenge of many countries to collect data related to the emigrated population. |
Работа, направленная на согласование определений контингентов мигрантов, также будет полезной для решения проблемы многих стран, связанной со сбором данных в отношении эмигрантов. |
Under most definitions of rural, agricultural households will be considered as operating within the rural space and using land in ways that typify rurality. |
Согласно большинству определений, термины сельские, фермерские домохозяйства будут рассматриваться в качестве домохозяйств, действующих в сельских районах и использующих землю типичным для сельской местности образом. |
The above reports highlighted the need to elaborate uniform definitions relating to peacekeeping operations, owing to the existence of diverse and sometimes confusing terminology in this field. |
В вышеуказанных докладах подчеркивается необходимость выработки единообразных определений, касающихся операций по поддержанию мира, в связи с тем, что используемые в настоящее время в этой области термины многообразны и иногда противоречивы. |
In relation to broadbanding the salaries structure and performance pay, the Nigerian delegation noted that the formula envisaged risked introducing vagueness into job definitions and post vacancies. |
Что касается структуры расширенных диапазонов оплаты и вознаграждения с учетом выполнения работы, то делегация Нигерии отмечает, что предусматриваемая формула может привести к некоторой расплывчатости определений условий службы и вакантных должностей. |
Their proposal for a new numbering of the different definitions was accepted by the IWG and will be carried over in the whole document. |
МРГ согласилась с предложением Евростата о новой нумерации определений, которая будет соблюдена по всему документу. |
to aid the harmonisation of compilation methodologies, definitions and titles for key variables of short-term service production; and |
оказание содействия согласованию методик составления, определений и названий ключевых переменных для разработки краткосрочных показателей производства услуг; и |
In the absence of such domestic or internationally agreed definitions, there was some uncertainty about where Australia's Act took effect and the activities that it regulated. |
В отсутствие таких внутренних или международно согласованных определений существовала некоторая неопределенность в отношении сферы применения Закона Австралии и видов деятельности, которые он регулировал. |
In that context, he asked for further information on any new definitions of types of offences which would not carry terms of imprisonment. |
В этом контексте он просит представить дополнительную информацию в отношении любых новых определений тех видов правонарушений, которые не будут наказываться тюремным заключением. |
The instructions concerning the keeping of the service record and the definitions are to be found in the service record. |
Инструкции в отношении ведения служебной книжки и определений приводятся в самой служебной книжке. |
Commissions for granting refugee status were created in competent bodies under the strict observance of the definitions contained in the first article of these agreements. |
При компетентных органах были созданы комиссии по предоставлению статуса беженца при строгом соблюдении определений, содержащихся в первой статье этих договоров. |
The concept of living quarters is qualified by the definitions of the main categories into which living quarters are divided. |
Концепция жилых помещений описана с помощью определений основных категорий, на которые делятся жилые помещения. |
On a preliminary basis, tentative thoughts on some definitions for the purposes of this non-paper are shown below, by no means exhaustive or definite. |
Ниже приводятся предварительные соображения по поводу некоторых определений для целей настоящего документа, которые отнюдь не являются исчерпывающими или окончательными. |
After we conclude consideration of this issue, we will move on to the issue of the scope of and basic definitions for a future international agreement. |
После того как мы завершим обсуждение этой темы, мы перейдем к вопросу относительно сферы охвата и основных определений будущего международного договора. |
In addition, China and the Russian Federation have jointly submitted to the CD four thematic papers on the issues of definitions, verification, transparency and confidence-building measures. |
Вдобавок Китай и Российская Федерация совместно представили на КР четыре тематических документа по вопросам определений, проверки, транспарентности, мер доверия. |
In light of the above exposition, the following article devoted to definitions can be proposed: |
С учетом вышесказанного уместно предложить следующую статью, касающуюся определений: |
Moreover, negotiations on the draft comprehensive convention on terrorism, based on internationally accepted definitions and principles, would provide an effective basis for collective measures in this respect. |
Кроме того, переговоры по проекту всеобъемлющей конвенции по терроризму на основе международно признанных определений и принципов предоставят эффективную основу для коллективных шагов в этом направлении. |
The lack of agreed definitions contributes to unevenness in the flow and quality of humanitarian assistance and also hinders the development of a coherent response to transition. |
Отсутствие согласованных определений ведет к неравномерности потоков и качества гуманитарной помощи и препятствует также разработке комплексных мер в переходный период. |
For this reason, further thought should be given to developing definitions that clearly define eligible flows and provide a qualitative description of humanitarian assistance. |
По этой причине необходимо вновь вернуться к разработке определений, четко устанавливающих оправданные случаи оказания помощи и содержащих в себе качественное описание понятия гуманитарной помощи. |
The definitions and the instruments used for this purpose are very different from the ones used to assess equal opportunities. |
Определения и инструменты, используемые для этой цели, весьма отличаются от определений и инструментов, применяемых для оценки равенства возможностей. |