| Support was expressed for setting out the definitions contained in article 2 in alphabetical order, as appropriate in each respective language. | Было поддержано предложение об изложении определений в статье 2 в алфавитном порядке, как это принято в каждом соответствующем языке. |
| It was also noted that an excessively long list of definitions should be avoided. | Было также указано, что следует избегать составления слишком исчерпывающего перечня определений. |
| One of the objectives needs to be the establishment of definitions that are used in the relevant transport statistics. | Одной из целей такого рабочего совещания должна быть разработка определений, используемых в соответствующем секторе транспортной статистики. |
| In recommending these revisions, the Board took into account the need to make the definitions of the three types equivalent to each other. | Рекомендуя эти изменения, Совет учитывал необходимость обеспечения эквивалентности определений этих трех типов. |
| The publication provides an introduction of concepts such as innovation and best practices by presenting several different definitions. | С использованием ряда различных определений в публикации описываются такие концепции, как инновации и передовая практика. |
| Countries often lack the capacity to apply internationally agreed definitions; | во многих случаях страны не располагают потенциалом для использования международно согласованных определений; |
| The end product is an international set of product specifications that overlap the different regions based on harmonized terms and definitions. | Этот итоговый перечень представляет собой комплексную международную спецификацию продуктов, покрывающую различные регионы за счет использования согласованных терминов и определений. |
| Many of the presentations stressed the importance of the harmonization of standards and definitions and of statistics themselves. | Во многих сообщениях была подчеркнута важность согласования стандартов и определений и, собственно, статистических данных. |
| This is a first step towards a global harmonization of definitions, if not of questionnaires. | Это - первый шаг в направлении всеобщего согласования определений, а возможно, и вопросников. |
| Further harmonize methodologies, terminologies and definitions | продолжать усилия по согласованию методологий, терминологии и определений; |
| An electronic list of the definitions (flows and products) used by the organization (usually part of the questionnaires). | Перечень применяемых организацией определений (потоки и виды продукции) в электронном виде (обычно входят в вопросники). |
| In this context, some supplementary information is provided in Annex C about the role of SDMX data structure definitions in creating efficiencies. | В этом контексте в добавлении С приводится дополнительная информация о роли определений структуры данных для повышения эффективности ОСДМ. |
| In addition, major components of data structure definitions that are developed can be re-used to address specific institutional requirements for national or international agencies. | Кроме того, основные компоненты разрабатываемых определений структуры данных могут повторно использоваться для удовлетворения конкретных потребностей национальных или международных учреждений. |
| Greater efficiency through SDMX data structure definitions | Повышение эффективности за счет использования определений структуры данных для ОСДМ |
| There were also difficulties concerning terms and definitions in the field of statistics and economy. | Кроме того, был обозначен круг проблем, касающихся терминов и определений в области статистики и экономики. |
| There is a need for greater international consistency with respect to concepts and definitions of the statistical units associated with the MNE. | Существует потребность в повышении международной согласованности с точки зрения концепций и определений статистических единиц, связанных с МНП. |
| Census 2001 used, for the first time, some new concepts according to definitions, and a new process of gathering data. | В переписи 2001 года были впервые использованы некоторые новые концепции в контексте определений и новый механизм сбора данных. |
| The meeting stressed the need for a clear expression of the purpose of the measure, its conceptual framework, and unambiguous definitions. | Они подчеркнули необходимость четкого описания цели измерений, ее концептуальной основы и разработки недвусмысленных определений. |
| The lack of uniform definitions, common measuring instruments and common methodology makes comparisons between countries hazardous. | В связи с отсутствием единообразных определений, общих инструментов измерения и общей методологии проведение сопоставлений между странами связано с рисками. |
| Also, changing definitions and methodological concepts were problematic in order to compare the results of indicators over time. | Кроме того, ввиду изменения определений и методологических концепций сопоставление результатов по таким показателям во времени являлось проблематичным. |
| From the methodological point of view, the importance of definitions and classifications used for time use surveys was discussed. | С методологической точки зрения была обсуждена важность определений и классификаций, используемых в целях обследований использования времени. |
| The UNECE Task Force on VAW showed the extent to which methodologies could be compared among countries and suggested appropriate areas for standard definitions and recommendations. | Целевая группа ЕЭК ООН по измерению насилия в отношении женщин продемонстрировала степень, в которой методологии могут быть сопоставимыми между странами, и предложила соответствующие области для использования стандартных определений и рекомендаций. |
| Lack of precise and consensual definitions and limitations of current methodologies and statistical codes were the main problems. | Основные проблемы связаны с отсутствием точных и согласованных определений и с недостатками существующих методологий и статистических классификаций. |
| There are a number of waste categories according to various definitions and criteria. | Имеется несколько категорий отходов в зависимости от разных определений и критериев. |
| Compilation and comparative analysis of definitions used by ECE countries when collecting stock and flow data; | а) компиляция и сравнительный анализ определений, использующихся странами -членами ЕЭК при сборе данных о миграционных потоках и контингентах; |