Support was expressed for setting out the definitions contained in article 2 in alphabetical order, as appropriate in each respective language. |
Было поддержано предложение об изложении определений в статье 2 в алфавитном порядке, как это принято в каждом соответствующем языке. |
It was also noted that an excessively long list of definitions should be avoided. |
Было также указано, что следует избегать составления слишком исчерпывающего перечня определений. |
One of the objectives needs to be the establishment of definitions that are used in the relevant transport statistics. |
Одной из целей такого рабочего совещания должна быть разработка определений, используемых в соответствующем секторе транспортной статистики. |
In recommending these revisions, the Board took into account the need to make the definitions of the three types equivalent to each other. |
Рекомендуя эти изменения, Совет учитывал необходимость обеспечения эквивалентности определений этих трех типов. |
The publication provides an introduction of concepts such as innovation and best practices by presenting several different definitions. |
С использованием ряда различных определений в публикации описываются такие концепции, как инновации и передовая практика. |
Countries often lack the capacity to apply internationally agreed definitions; |
во многих случаях страны не располагают потенциалом для использования международно согласованных определений; |
The end product is an international set of product specifications that overlap the different regions based on harmonized terms and definitions. |
Этот итоговый перечень представляет собой комплексную международную спецификацию продуктов, покрывающую различные регионы за счет использования согласованных терминов и определений. |
Many of the presentations stressed the importance of the harmonization of standards and definitions and of statistics themselves. |
Во многих сообщениях была подчеркнута важность согласования стандартов и определений и, собственно, статистических данных. |
This is a first step towards a global harmonization of definitions, if not of questionnaires. |
Это - первый шаг в направлении всеобщего согласования определений, а возможно, и вопросников. |
Further harmonize methodologies, terminologies and definitions |
продолжать усилия по согласованию методологий, терминологии и определений; |
An electronic list of the definitions (flows and products) used by the organization (usually part of the questionnaires). |
Перечень применяемых организацией определений (потоки и виды продукции) в электронном виде (обычно входят в вопросники). |
In this context, some supplementary information is provided in Annex C about the role of SDMX data structure definitions in creating efficiencies. |
В этом контексте в добавлении С приводится дополнительная информация о роли определений структуры данных для повышения эффективности ОСДМ. |
In addition, major components of data structure definitions that are developed can be re-used to address specific institutional requirements for national or international agencies. |
Кроме того, основные компоненты разрабатываемых определений структуры данных могут повторно использоваться для удовлетворения конкретных потребностей национальных или международных учреждений. |
Greater efficiency through SDMX data structure definitions |
Повышение эффективности за счет использования определений структуры данных для ОСДМ |
There were also difficulties concerning terms and definitions in the field of statistics and economy. |
Кроме того, был обозначен круг проблем, касающихся терминов и определений в области статистики и экономики. |
There is a need for greater international consistency with respect to concepts and definitions of the statistical units associated with the MNE. |
Существует потребность в повышении международной согласованности с точки зрения концепций и определений статистических единиц, связанных с МНП. |
Census 2001 used, for the first time, some new concepts according to definitions, and a new process of gathering data. |
В переписи 2001 года были впервые использованы некоторые новые концепции в контексте определений и новый механизм сбора данных. |
The meeting stressed the need for a clear expression of the purpose of the measure, its conceptual framework, and unambiguous definitions. |
Они подчеркнули необходимость четкого описания цели измерений, ее концептуальной основы и разработки недвусмысленных определений. |
The lack of uniform definitions, common measuring instruments and common methodology makes comparisons between countries hazardous. |
В связи с отсутствием единообразных определений, общих инструментов измерения и общей методологии проведение сопоставлений между странами связано с рисками. |
Also, changing definitions and methodological concepts were problematic in order to compare the results of indicators over time. |
Кроме того, ввиду изменения определений и методологических концепций сопоставление результатов по таким показателям во времени являлось проблематичным. |
From the methodological point of view, the importance of definitions and classifications used for time use surveys was discussed. |
С методологической точки зрения была обсуждена важность определений и классификаций, используемых в целях обследований использования времени. |
The UNECE Task Force on VAW showed the extent to which methodologies could be compared among countries and suggested appropriate areas for standard definitions and recommendations. |
Целевая группа ЕЭК ООН по измерению насилия в отношении женщин продемонстрировала степень, в которой методологии могут быть сопоставимыми между странами, и предложила соответствующие области для использования стандартных определений и рекомендаций. |
Lack of precise and consensual definitions and limitations of current methodologies and statistical codes were the main problems. |
Основные проблемы связаны с отсутствием точных и согласованных определений и с недостатками существующих методологий и статистических классификаций. |
There are a number of waste categories according to various definitions and criteria. |
Имеется несколько категорий отходов в зависимости от разных определений и критериев. |
Compilation and comparative analysis of definitions used by ECE countries when collecting stock and flow data; |
а) компиляция и сравнительный анализ определений, использующихся странами -членами ЕЭК при сборе данных о миграционных потоках и контингентах; |