Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
GRRF opened a general exchange of views on the proposals elaborated by the expert from the European Commission relating to harmonizing the definitions between Regulations and a preliminary outline for a Horizontal Regulation. GRRF приступила к общему обмену мнениями по предложениям, разработанным экспертом от Европейской комиссии и касающимся согласования определений в различных правилах и предварительного наброска однотипных правил.
These results were always somewhat contentious, especially in their definitions of openness, but in policy debate they ruled supreme. Результаты этого анализа всегда были довольно спорными, особенно в части определений открытости, но в полемике по вопросам политики их сторонники взяли верх.
Much of this paper will do likewise, but will return to some of the broader definitions at the end. В основном в настоящей работе применяется такой же подход, но в конце работы мы вновь вернемся к некоторым из этих более широких определений.
The secretariats would be responsible for this question of wording in the context of the three new definitions proposed for Part 1 which were adopted. Секретариаты займутся решением этой задачи редакционного характера в контексте трех новых определений, которые были предложены для части 1 и приняты.
page 9 Proposals concerning definitions in Part 1, section 1.2.1: Предложения, касающиеся определений в разделе 1.2.1 части 1:
These two documents were considered together since they both dealt with the definitions of the different substances, which also were to be found in Part 2. Эти два документа были рассмотрены совместно, поскольку оба они касаются определений различных веществ, которые фигурируют также в части 2.
The group of experts felt that, following a final decision on the inclusion of the above definitions, the various paragraphs of Article 1 of the Convention should be re-numbered sequentially. Группа экспертов отметила, что после принятия окончательного решения по вопросу о включении вышеуказанных определений различные пункты статьи 1 Конвенции МДП следует пронумеровать последовательно.
The Group finalized the definitions as agreed to by the Task Force on Road Traffic Accident Statistics, convened on 8-9 December 1999 in Paris. Группа завершила разработку определений, согласованных Целевой группой по статистике дорожно-транспортных происшествий, совещание которой состоялось 8-9 декабря 1998 года в Париже.
(a) Development of common terminology and standardized definitions; а) разработку общей терминологии и стандартных определений;
It was suggested that the thematic non-paper on definitions issues of PAROS would form the basis of focused discussions in a working group or in the CD. За основу обсуждений в рабочей группе или на КР предложено взять тематический документ по вопросам определений по ПГВКП.
Methodology (define, update definitions, coding, methods, etc) методологические вопросы (определения, обновление определений, кодирование, методы и т.д.)
The few delegations that commented on draft guideline 1.6, on "safeguards" (scope of definitions), approved them as well. Несколько делегаций, выступивших по поводу проекта «Защитительного основного положения» 1.6 (сфера применения определений), также его одобрили.
It also re-examined and completed the "safeguard" guideline on "scope of definitions" which it had adopted provisionally in 1998. Она также вновь рассмотрела и дополнила «защитительное основное положение», касающееся «сферы применения определений», которое она приняла в предварительном порядке в 1998 году.
Scope of definitions (guideline 1.6). сфера применения определений (положение 1.6).
The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. По итогам такой работы будет представлен сводный список терминов и определений, классификаций, переменных и показателей, используемых в статистике водных ресурсов.
Apart from the Constitutional Court definitions cited above, Beninese law does not yet include a definition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Кроме определений, выносимых вышеупомянутым Конституционным судом, законодательство Бенина пока еще не содержит специального определения наказаний или видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
At a later stage it could revert to the question of definitions and include elements on impermissible reservations either in the draft guide or in the commentary. Затем она могла бы вернуться к рассмотрению определений и включить элементы определения законных оговорок либо в Руководство по практике, либо в комментарий.
The first chapter of the draft Guide was more than simply a catalogue of definitions, as guidelines 1.3.1 and 1.3.2 in particular showed. Содержание первой главы проекта Руководства представляет собой нечто большее, чем простой каталог определений, что, в частности, следует из основных положений 1.3.1 и 1.3.2.
The ISO 14000 series also comprises standards for environmental labelling, environmental performance evaluation, life cycle assessment, and the related terms and definitions. Стандарты ИСО серии 14000 включают также стандарты в отношении экологической маркировки, оценки экологических параметров, оценки жизненного цикла и используемых понятий и определений.
Not to include any definitions of "electronic means" on the basis that they would be superfluous in the light of the proposed article 4 bis. Не включать каких-либо определений термина "электронные средства" на том основании, что они будут излишни с учетом предложенной статьи 4 бис.
∙ agreeing financial accounting definitions in respect of environmental costs and revenues; согласование определений понятийного аппарата финансового учета в преломлении к экологическим расходам и поступлениям;
Both meetings should help to improve comparability in interpretation of terms and definitions, and address problems arising in a cooperative and transparent manner. Оба совещания будут способствовать улучшению сопоставимости, в том что касается толкования терминов и определений, а также совместному и транспарентному решению возникших проблем.
Irrespective of this detail, the group feels that the fundamental definitions of these two important instruments governing the same subject should be brought into line. Вне зависимости от этого обстоятельства группа считает, что следует добиться согласования основных определений, содержащихся в этих двух важных документах, относящихся к одной тематике.
With respect to article 15, the view was expressed that any decision on its inclusion was premature absent an agreement on definitions. В отношении статьи 15 было высказано мнение о том, что любое решение о ее включении является преждевременным, поскольку не достигнуто согласия по поводу определений.
Effort is required to establish agreed definitions, classification and categorization of intercountry programmes for policy and operational purposes, and for the disaggregation of financial information. Следует предпринять усилия по разработке согласованных определений, классификации и градации МСП для стратегических и оперативных целей и дезагрегирования финансовой информации.