Communications industry regulations in Southern African countries; a comparative study on urban administration in Southern Africa; harmonization of definitions and selection of performance indicators for the road sector in selected transit corridors in Southern Africa; |
Регулирование в сфере коммуникаций в странах южной части Африки; сравнительное исследование по вопросу о городском управлении в южной части Африки; согласование определений и отбор показателей работы дорожного сектора в отдельных транзитных коридорах в южной части Африки; |
was informed that a decision would be taken at the November session whether or not to include in the packet of proposals for amendments which would be submitted to the Secretary-General proposals concerning the definitions of these vehicles. |
заслушала информацию о том, что на ее сессии в ноябре будет принято решение относительно включения или невключения предложений по поправкам, касающимся определений этих транспортных средств, в пакет предложений по поправкам, который будет передан Генеральному секретарю. |
(c) Clear planning should underlie the development of the Commission in all areas to produce clear definitions of the roles and functions of the Commission and its subcommissions as well as of the roles and responsibilities of partners. |
с) четкое планирование должно лежать в основе становления Комиссии во всех областях в интересах выработки ясных определений роли и функций Комиссии и ее подкомиссий, а также роли и функций партнеров. |
(c) The development of data structure definitions for national accounts, which is a Statistical Data and Metadata Exchange initiative to ease the transmission of national accounts statistics among institutions at the national and international levels. |
с) разработку определений структуры данных для национальных счетов, которая осуществляется по линии инициативы Обмена статистическими данными и метаданными в целях облегчения передачи статистики национальных счетов между учреждениями на национальном и международном уровнях. |
(c) Classification systems - as for definitions, classification systems in secondary sources tend to be designed and applied in different ways depending on the main purpose of the source; |
с) Системы классификации - как и в случае определений системы классификации во вторичных источниках разрабатываются и применяются иным образом в зависимости от основной цели источника; |
(b) More extensive definitions of the types of education, in particular formal and non-formal education, to allow for a more precise definition of the coverage of education within ISCED |
Ь) введение более широких определений видов образования, в частности формального и неформального образования, позволяющих более точно определять сферу охвата образования в рамках МСКО; |
(b) The active promotion of standard definitions, best practices, classifications, and methodologies in health statistics, including the identification of a core set of health statistics that needs to be measured; |
Ь) активное содействие разработке стандартных определений, передовых методов, классификаций и методологий в сфере статистики здравоохранения, включая определение основного набора показателей статистики здравоохранения, которые необходимо определять; |
Supports the harmonisation of methodologies and definitions in the area of housing and land management at a regional and international level, which fosters better understanding of national housing and land management systems in the UNECE region and allows their comparison. |
оказывает поддержку в согласовании методологий и определений в области жилищного хозяйства и землепользования на региональном и международном уровнях, что содействует лучшему пониманию национальных систем жилищного хозяйства и землепользования в регионе ЕЭК ООН и позволяет проводить их сопоставления; |
(a) To review further and revise, when necessary, the indicators covered by the Indicator Guidelines to better explain the methodologies, clarify concepts and definitions and develop detailed guidance, possibly in the form of data tables, on the production of indicators; |
а) дальнейшее рассмотрение и, в случае необходимости, пересмотр показателей, охватываемых Руководством по показателям, с целью пояснения методологии, уточнения концепций и определений и разработки подробных руководящих принципов, возможно в форме таблиц данных, по расчету показателей; |
3.2 Investment Project Development Standards: identification of energy efficiency investment project selection criteria; preparation of multilingual (English, French, Russian) terms, definitions, units of measurement and templates suitable for UNECE standards available through Internet applications |
3.2 Стандарты на разработку инвестиционных проектов: определение критериев отбора инвестиционных проектов в области энергоэффективности; подготовка многоязычных (на английском, русском, французском языках) перечней терминов, определений, единиц измерений и формуляров, пригодных для подготовки стандартов ЕЭК ООН и доступных по сети Интернет |
the use of different definitions regarding international migrants (the majority of countries in the UNECE region collect information on stock of international migrants through the two topics of place of birth and citizenship; however, not all countries use the same criteria to define migration stocks); |
использование различных определений международных мигрантов (большинство стран региона ЕЭК ООН собирают информацию в отношении контингентов международных мигрантов на основе двух вопросов о месте рождения и о гражданстве; вместе с тем не все страны применяют одинаковые критерии для определения контингентов мигрантов); |
(c) Note with appreciation the Partnership's joint activities, including the Partnership Sourcebook on funding sustainable forest management, the Partnership Task Force on Streamlining Forest-related Reporting; and efforts to harmonize forest-related definitions, and invite Partnership members to continue to support these initiatives; |
с) с признательностью принять к сведению совместную деятельность Партнерства, включая информационный бюллетень Партнерства по вопросам финансирования устойчивого лесопользования, Целевую группу Партнерства по вопросам рационализации связанной с лесами отчетности; и усилия по согласованию касающихся лесов определений и предложить членам Партнерства продолжать поддерживать эти инициативы; |
Determine criteria for inclusion of data sets, including the availability of metadata; geography supported; comparability of geography, time, and/or other definitions; disclosure avoidance constraints; and constraints imposed by data partners; |
определению критериев для включения наборов данных, в том числе критериев наличия метаданных; поддержки географических признаков; сопоставимости географических, временных и/или других определений; предупреждения несанкционированного доступа; и ограничений, налагаемых партнерами по обмену данными; |
In the context of programmes and development effectiveness activities and costs, and based on the definitions provided, endorses those categories of activities and costs that are more appropriately considered 'programmes', and those that are more appropriately considered 'development effectiveness'; |
в контексте деятельности и расходов в связи с программами и эффективностью развития и на основе представленных определений одобряет деятельность и расходы, которые более правильно относить к «программам», а также деятельность и расходы, которые более правильно относить к «эффективности развития»; |
(c) Developing norms and standards, in particular developing statistical concepts, definitions, classifications and methods for the collection, compilation, storage, analysis and dissemination of statistics and indicators for use by statistical authorities at the national level; |
с) разработку норм и стандартов, в частности статистических концепций, определений, классификаций и методов сбора, накопления, хранения, анализа и распространения статистических данных и показателей для использования статистическими органами на национальном уровне; |
Furthermore, earlier adopted Technical Guidelines and Definitions were tested on their efficiency and consistency. |
Кроме того, были проверены эффективность и последовательность ранее принятых Технических руководящих принципов и Определений. |
(c) agreement on the working definitions of natural forest, planted forest, forest plantation and forest management by the Third Expert Meeting on Harmonizing Forest-related Definitions for Use by Various Stakeholders (January 2005) (); and |
с) достижение на третьем Совещании экспертов по согласованию касающихся лесов определений для их использования различными заинтересованными сторонами (январь 2005 года) договоренности в отношении рабочих определений естественных лесов, посаженных лесов, лесных плантаций и лесоустройства (); и |
Formulate an internationally acceptable set of definitions of key terms related to forests and forest management, including forest resource assessment, criteria and indicators of sustainable forest management, low forest cover, planted forests and categories of protected areas |
Разработать приемлемый для международного сообщества свод ключевых терминологических определений, касающихся лесов и лесопользования, включая оценку лесных ресурсов, критерии и показатели устойчивого лесопользования, мелколесье, лесонасаждения и категории охраняемых территорий |
[Note to the Commission: The Commission may wish to consider that a note should be inserted after the definitions of "negotiable instrument" and "negotiable document" along the following lines: |
[Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении после определений терминов "оборотный инструмент" и "оборотный документ" следующего примечания: |
The ISA firewall makes it easy for you to configure Protocol Definitions reflecting multiple primary or secondary connections and then create Access Rules based on these Protocol Definitions. |
ISA-сервер облегчает настройку Определения протоколов, отражая несколько первичных и вторичных соединений, и создание правил доступа на основе этих определений. |
Needs and possibilities to harmonize the Terms and Definitions. |
Необходимость и возможности гармонизации терминов и определений. |
Definitions that are considered as demeaning by the interested persons themselves or which are negative should be avoided. |
Следует избегать определений, которые расцениваются в качестве оскорбительных самими заинтересованными лицами или носят негативный характер. |
The Convenor of the Initiative on Common Definitions and Terminology in Market Surveillance presented a project being developed with several external partners. |
Координатор инициативы по использованию общих определений и терминов в области надзора за рынком вынес на рассмотрение проект, разрабатываемый в сотрудничестве с несколькими внешними партнерами. |
(a) Definitions for each indicator are missing - what does it means? |
а) Отсутствие определений каждого показателя: что это означает? |
C. Expert meeting on Harmonizing Forest-related Definitions, January 2005, Rome |
С. Совещание экспертов по согласованию определений, касающихся лесов, |