Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The Government of Japan believes that the successful harmonization of definitions for vehicle categories, weight and dimensions contribute to the progress of gtrs, and encourages the formulation of gtrs and their adoption by Contracting Parties. Правительство Японии считает, что успешное согласование определений категорий, веса и размеров транспортных средств будет способствовать достижению прогресса в работе над гтп и облегчит процесс разработки гтп и их принятия Договаривающимися сторонами.
For the purpose of investigating suspected violations of laws that implement the Basel Convention, it is important to maintain broad definitions for "waste", "hazardous wastes", "transboundary movement" and "disposal" when opening an investigation. Для целей расследования подозреваемых нарушений законодательства об осуществлении Базельской конвенции важное значение имеет использование в момент начала следственных действий широких определений таких терминов, как: "отходы", "опасные отходы", "трансграничная перевозка", и "удаление".
The common elements of both become clearer when we discover that these definitions are put into practice in very much the same ways, namely by doing two things: Общие элементы вышеупомянутых двух определений становятся более очевидными после того, как выясняется, что на практике они применяются весьма сходным образом, а именно путем выполнения следующих двух действий:
The team, in working groups made a detailed technical analysis of the proposed classification schemes, variables, data items, reporting format (units, years, structure), specifications and the suggested terms and definitions. Группа провела в рабочих группах подробный технический анализ предложенных схем классификации, переменных показателей, элементов данных, формата представления данных (единицы, года, структура), спецификаций, терминов и определений.
To protect UN/CEFACT's efforts to standardize data definitions undertaken since the mid 1980's, the UNECE secretariat recommends supporting the public review of the revision of UNTDED (ISO 7372) and submitting the revision for approval to the Plenary. С тем чтобы сохранить результаты усилий, осуществлявшихся СЕФАКТ ООН с середины 80х годов в целях стандартизации определений данных, секретариат ЕЭК ООН рекомендует поддержать процесс проведения публичного обзора пересмотренного варианта СЭВДООН (ИСО 7372) и представить его на утверждение Пленарной сессии.
Add a sentence on the purpose of these definitions, define Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) and explain its work on PRTRs Добавить фразу о целях этих определений, определить Межорганизационную программу по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ) и дать разъяснения относительно ее деятельности по РВПЗ.
Such technical adaptations range from simple correspondence of terms, such as changing the way in which references to the Convention's provisions are made, or ensuring the proper incorporation of definitions, to substantive adjustments based on differences in the terms of the two instruments. Такие технические коррективы могут варьироваться от простого изменения формулировок, например формы, в которой делаются ссылки на положения Конвенции, или обеспечения включения правильных определений, до существенных коррективов, основанных на различиях в терминах, которые используются в этих двух документах.
You will recall that they were related to the problem of gaps in contemporary space law from the viewpoint of prevention of the weaponization of space and issues of terminology and definitions in the proposed new treaty, as well as verification issues. Напомню, что они были посвящены проблеме лакун в современном международном космическом праве с точки зрения предотвращения вепонизации космоса, а также проблемам терминов и определений в предлагаемом новом договоре и вопросам верификации.
CPF members confirm that their technical work has gone a long way towards fostering a common understanding of forest-related concepts, terms and definitions, but that further work is needed in some areas. Члены ПСЛ подтверждают, что их техническая работа во многом способствовала выработке общего понимания концепций, терминов и определений, касающихся лесов, но при этом отмечают, что по некоторым направлениям нужна дополнительная работа.
Action by the Partnership on reaching a common understanding on concepts, terminology and definitions has also been beneficial and has helped in achieving greater harmonization of national forest programmes and their equivalents. Партнерство также оказывает содействие в достижении общего понимания концепции, терминологии и определений, а также оказывает помощь в улучшении согласованности национальных лесохозяйственных программ и аналогичных документов.
The Partnership has held 13 regular meetings, 5 task force meetings on streamlining forest-related reporting, and 3 expert group meetings on harmonizing definitions Партнерством проведено 13 регулярных заседаний, 5 заседаний целевых групп по рационализации отчетности по лесам и 3 заседания группы экспертов по согласованию определений
Changes in data caused by historical errors, changes in definitions or new information will influence the historical time series, and revisions have to be effected carefully. На ряды данных за предыдущие годы оказывают влияние изменения в данных, вызванные допущенными в прошлом ошибками, изменения определений или новая информация, и поэтому следует с осторожностью подходить к внесению изменений.
International and regional organizations and specialized agencies, national statistical offices and other research institutions need to work together to develop and revise concepts, definitions and methodologies for use in data collection in areas where such standards and methods are lacking. Международным и региональным организациям и специализированным учреждениям, национальным статистическим управлениям и другим исследовательским учреждениям необходимо совместно заниматься разработкой и пересмотром концепций, определений и методологий для их применения в сборе данных в областях, страдающих отсутствием таких норм и методов.
However, even with these improved database systems, the international comparability of databases will remain limited unless the harmonization of concepts, definitions, classifications and other methodological elements is pursued according to common international standards by the international statistical community. Однако даже при наличии таких усовершенствованных систем баз данных международная сопоставимость баз данных будет оставаться ограниченной, если работа международного статистического сообщества по согласованию понятий, определений, классификаций и других элементов методологии не будет проводиться на основе общих международных стандартов.
The adoption of the FAO proposal for the Central Product Classification, supplemented by comments from countries, has helped in the revision of structures, and in the clarification of concepts and definitions. Принятие предложения ФАО в отношении КОП, дополненного замечаниями стран, содействовало пересмотру структур, прояснению концепций и определений и обеспечению необходимой детализации КОП.
Those items were selected on the basis of their importance in terms of nutritional content, quantity and price, and are identified by the same definitions, contents and titles as in the Harmonized System. Эти товары были отобраны с учетом их значимости с точки зрения питательной ценности, количества и стоимости и описаны с использованием тех же определений, составных элементов и названий, что и в Согласованной системе.
It contributes to resolving the discrepancy between rights and the lack of precise definitions of duties, as addressed by article 29 of the Universal Declaration, as well as the fifth common preambular paragraphs of the International Covenants on Human Rights. Он способствует решению проблемы несоответствия между правами и не имеющими четких определений обязанностями, о которых говорится в статье 29 Всеобщей декларации, а также в пятом общем пункте преамбул Международных пактов о правах человека.
Furthermore, the information has to be collected from various departments, and most of the definitions and the order of the items on the questionnaire do not match the those of the administration. Кроме того, информация должна получаться из различных отделов, а большинство определений и последовательность вопросов не соответствуют определениям и последовательности, используемыми в администрации предприятий.
The particular link between demographic and economic statistics lies in the development of supplemental definitions of residence which will be important for the identification of migrants in resident populations (IMF); Конкретная увязка демографической и экономической статистики может быть достигнута путем разработки дополнительных определений местожительства, что будет иметь важное значение для определения мигрантов среди постоянного населения (МВФ);
In addition, unlike other organizations, UNHCR first introduced the logical framework at the lowest level, the country project level, which led to the adoption of definitions that were first and foremost applicable at that level. Кроме того, в отличие от других организаций, УВКБ сначала разработало матрицы концептуальных рамок для самого низкого уровня - уровня страновых проектов, - что привело к принятию определений, которые применимы прежде всего на этом уровне.
In all the aforesaid definitions, one common factor is that a space vehicle is supposed to be a launcher that could carry "space objects" and it also qualifies as a space object itself. Для всех вышеприведенных определений общим является то, что космический аппарат рассматривается как пусковая установка, способная нести "космические объекты", и сам квалифицируется как космический объект.
A literal interpretation of the Staff Regulations and Rules therefore left no room for expanding the concept of "spouse". The Secretariat should therefore abide by the definitions given in the dictionaries of every country in the world and on which there was consensus. Вследствие этого буквальное толкование Правил не позволяет расширить понятие «супруг/супруга», ввиду чего Секретариату следует придерживаться определений, которые фигурируют в словарях всех стран мира и соответствуют терминологии, которая является предметом консенсуса.
It was also recognized that gender should be mainstreamed not only into data dissemination but also into the development of definitions, classifications and data collection methodologies. Было также признано, что гендеру необходимо уделять повышенное внимание не только в рамках сбора данных, но также и в ходе разработки определений, классификаций и методологий сбора данных.
Moreover, a common framework for indicators and standard definitions needs to be developed, tested and shared among countries for better understanding of technology diffusion and use, communication infrastructures, and services and content. Кроме того, необходимо разработать общие рамки для показателей и стандартных определений, провести их проверку и обеспечить их распространение среди стран для достижения более глубокого понимания процессов распространения и использования технологии, коммуникационных инфраструктур и услуг и контента.
Canada welcomes the contribution that many delegations have made in the discussions to date on what such a negotiated treaty would look like and what it would need in terms of definitions, scope, verification, participation and so forth. Канада приветствует вклад, который многие делегации уже внесли в обсуждение вопроса о том, что из себя должен представлять такой согласованный договор и что необходимо для него с точки зрения определений, охвата, проверки, участия, и так далее.