Draft outline for revised concepts and definitions in |
Проект наброска пересмотренных понятий и определений |
Need to harmonize the definitions of the duty station |
Необходимость согласования определений места службы |
Hereafter are some definitions: |
Ниже приводится ряд определений: |
Updated type of business definitions |
Обновлены виды определений предприятий торговли |
the definitions and terminology used; |
несовпадение используемых определений и терминологии; |
(b) Harmonization of regional definitions; |
Ь) согласование региональных определений; |
IWG continued the discussion on the definitions. |
МРГ продолжила обсуждение определений. |
A global set of definitions for forest resources; |
общая подборка определений лесных ресурсов; |
Harmonization of definitions, classifications and methodologies |
Согласование определений, классификаций и методологий |
A list of terms and definitions; |
перечня условий и определений; |
There are many definitions of ERM. |
Имеется множество определений ОУР. |
b Using United Nations definitions. |
Ь С использованием определений Организации Объединенных Наций. |
c Using DAC definitions. |
с С использованием определений КСР. |
Identification of definitions and classifications |
разработка определений и классификаций. |
Hereafter are some definitions: Terminology |
Ниже приводится ряд определений: |
vehicle categories and definitions 44 12 |
кодов стран, категорий и определений |
Alignment of the order of the definitions of the subcategories of |
2.10 Согласование порядка определений подкатегорий транспортных |
While there are numerous definitions, none finds universal favour. |
Хотя существует большое число определений, всецелой поддержки не получило ни одно из них. |
Sources, definitions and compilation/estimation methods are not always made explicit. |
Не всегда имеется четкая информация в отношении источников, определений и методов компиляции и оценки. |
The literature reveals many other definitions, each with carefully nuanced differences. |
В литературе содержится масса других определений, каждое из которых при внимательном изучении несет в себе определенные оттенки различий. |
It was agreed that the discussion on the definitions might need to be reopened after the provisions dealing with the legal effects of those definitions had been considered. |
Было принято решение о том, что обсуждение определений, возможно, потребуется возобновить после рассмотрения положений, касающихся правовых последствий объектов этих определений. |
He expressed the view that existing ISO definitions be considered as guidelines for the VPSD definitions, particularly for gaseous fuel systems. |
Он высказал мнение о том, что при разработке определений по ОСУТС, в частности в случае систем, использующих газообразное топливо, следует руководствоваться существующими определениями ИСО. |
By discussing the concepts underlying the definitions associated with various forms of employment, we have a better idea of the common ground on which international standard definitions can be built. |
Обсуждение концепций, связанных с определениями различных форм занятости, позволит, возможно, выработать общую основу для разработки международных стандартных определений. |
Implications of different definitions of forest and relevant forest-related activities Some views were expressed that discussions on definitions may be difficult. |
Были высказаны некоторые мнения в отношении того, что обсуждения определений, возможно, будут связаны с определенными трудностями. |
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that where the wording of definitions in draft article 4 was drawn from the definitions contained in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, they had been approved by the Working Group with little discussion. |
Г-н Эстрелла Фариа (Секретариат) говорит, что, поскольку формулировки определений в проекте статьи 4 были взяты из Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, после корот-кого обсуждения Рабочая группа их утвердила. |