Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
Much of the discussion focused on the scope of the term 'air defence' and some consideration was given to possible definitions for this term. Большая часть дискуссии была сфокусирована на объеме термина "противовоздушная оборона", и было произведено некоторое рассмотрение возможных определений этого термина.
The adoption of overly broad definitions of terrorism therefore carries the potential for deliberate misuse of the term - including as a response to claims and social movements of indigenous peoples - as well as unintended human rights abuses. Поэтому принятие чрезмерно широких определений терроризма несет в себе потенциал преднамеренно искаженного использования термина - в том числе в ответ на претензии и социальные движения коренных народов,- а также непреднамеренных нарушений прав человека.
Secondly, with respect to the definition of accountability, several definitions had been culled from organizations within the United Nations system, the World Bank and the European Commission. Во-вторых, что касается определения подотчетности, то было отобрано несколько определений, используемых организациями системы Организации Объединенных Наций, Всемирным банком и Европейской комиссией.
The present body of international law on human rights based on equality, development, peace and solidarity is sufficient with the inclusion of clearly established definitions and the political will to uphold them. При включении четко закрепленных определений и при условии проявления политической воли для их соблюдения нынешний свод норм международного права в области прав человека, которые основаны на равенстве, развитии, мире и солидарности, достаточен.
It was critical for the international community to move quickly to agree on a uniform set of definitions, settle the issues of international or criminal responsibility and determine what technical safeguards and programming and development standards should be required. Международному сообществу крайне важно быстрее достичь согласия относительно единообразного свода определений, обозначить вопросы международной или уголовной ответственности и определить, какие потребуются технические гарантии и стандарты программирования и развития.
The issue of the lack of clarity in international practice regarding the definitions of safe drinking water and access to drinking water was raised. Был поднят вопрос об отсутствии четкости в международной практике в том, что касается определений безопасной питьевой воды и доступа к питьевой воде.
(a) The use of different concepts or definitions of who is considered an immigrant or an emigrant; а) использование разных концепций или определений того, кто считается иммигрантом или эмигрантом;
In our opinion, strict definitions would make a treaty more effective, because some criteria, especially those that are uncountable in nature, could be randomly interpreted and thus bring about uncertainty. По нашему мнению, наличие четких определений сделает договор более эффективным, поскольку некоторые критерии, особенно не поддающиеся исчислению, могут быть истолкованы произвольно, что может привести к неопределенности.
Ensure that the judicial definitions contained in human rights treaties are incorporated effectively and in a timely fashion in its national legislation (Peru); 103.4 обеспечить эффективное и своевременное включение в свое национальное законодательство юридических определений, содержащихся в договорах по правам человека (Перу);
He hoped that delegations would find a way to overcome their disagreements on definitions and other matters so that the draft comprehensive convention on international terrorism could be adopted during the current session of the Assembly. Оратор выражает надежду на то, что делегации найдут способ преодолеть свои разногласия по поводу определений и по другим вопросам, так чтобы проект всеобъемлющей конвенции о международном терроризме мог быть принят в ходе нынешней сессии Ассамблеи.
(a) Further strengthened capacity of Caribbean countries to establish common data collection protocols, definitions and classifications for the collection and dissemination of Millennium Development Goal indicators а) Дальнейшее укрепление потенциала стран Карибского бассейна по разработке общих протоколов, определений и классификации сбора данных и распространения индикаторов целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
There appeared to be three main contributors to the discrepancy: reporting gaps and a lack of use-pattern definitions in the data reported to the Secretariat; uncertainties in the variation of emission factors over time; and atmospheric removal rates. Представляется, что это расхождение обусловлено тремя основными факторами: пробелами в отчетности и отсутствием определений моделей применения в данных, представляемых в секретариат; неопределенностью в вариации факторов выбросов с течением времени; и темпами вывода из атмосферы.
It will support the collection, storage and exchange of information about forest products and marketing based on existing international definitions, standards and product descriptions, most probably using an internet-based system. Его реализация будет способствовать сбору, хранению и обмену информацией о лесных товарах и маркетинге на основе существующих международных определений, стандартов и описаний продукции с задействованием, по всей вероятности, системы на базе Интернета.
1-1.3 These Recommendations shall also apply, with due regard to definitions in 1-2, to all: 1-1.3 Настоящие Рекомендации применяются также с должным учетом определений, содержащихся в пункте 1-2, ко всем:
He emphasized the new approach to estimate urban increment, which is based on the population weighted concentration of fine PM (PM2.5), with a new definitions of the city centre domain and five meteorological years. Он особо остановился на новом подходе к оценке городских приращений, который основывается на взвешенных по численности населения концентрациях тонкодисперсных ТЧ (ТЧ2,5), с использованием новых определений городского центра и пяти метеорологических годов.
SPE is committing to actively promote and facilitate in-depth understanding of the definitions and their universal adoption by the oil, gas, and related industries; international financial organisations; governments; regulatory agencies; and reporting bodies with the objective being recognition as the premier classification standard. ОИН берет на себя обязательство активно продвигать и содействовать детальному пониманию определений и их универсальному принятию нефтегазовыми и другими отраслями промышленности; международными финансовыми организациями; правительствами; регулирующими учреждениями; а также органами, составляющими отчетность с целью признания этой системы основным классификационным стандартом.
The draft International Recommendations for Industrial Statistics 2008 is an agreed intermediate output framework of a coherent set of internationally agreed principles, concepts and definitions of data items to be collected and published for the measurement of industrial activity. Проект Международных рекомендаций по статистике промышленности, 2008 год, является промежуточным согласованным сводом совместных решений в отношении комплекса международно согласованных принципов, концепций и определений показателей данных, которые подлежат сбору и опубликованию для измерения промышленной деятельности.
Harmonization of concepts and definitions of remittances between balance of payments and household survey data; согласование концепций и определений денежных переводов между данными платежного баланса и данными обследований домохозяйств;
With the view to ensuring a more effective fight against human trafficking, the definitions of aggravating circumstances and the applicable sanctions were changed by amendments dated 28 April 2006. В целях повышения эффективности борьбы с торговлей людьми 28 апреля 2006 года были приняты поправки об изменении определений отягчающих обстоятельств и применяемых за такие преступления мер наказания.
The Committee is concerned that there is no single definition of a child in Kiribati and that the various definitions of youth lead to practical contradictions and confusion. Комитет обеспокоен тем, что в Кирибати не существует единого определения понятия "ребенок" и что наличие различных определений "молодежи" на практике приводит к противоречиям и путанице.
The current policy, in use since 2004, is based on a harmonized set of principles and cost definitions common to United Nations organizations and endorsed by the Executive Board in its decision 2004/30 (see boxes 1 and 2). Политика, которая проводится с 2004 года, базируется на согласованном комплексе принципов и определений расходов, принятых организациями системы Организации Объединенных Наций и одобренных Исполнительным советом в его решении 2004/30 (см. вставки 1 и 2).
A common understanding of which costs fall under each of the three categories above, and a consistent application of the above definitions, will ensure that cost-recovery rates are fully harmonized among the UNDG Executive Committee agencies. Общее понимание того, как расходы распределяются по перечисленным выше трем категориям и последовательное применение приводимых выше определений обеспечит полное согласование ставок возмещения расходов учреждениями, входящими в состав Исполнительного комитета ГООНВР.
An assessment of existing definitions indicated that different approaches have been chosen for different functions (e.g. military operations, ERW clearance, national moratoria on use; etc.) but they are not all intended or appropriate for international regulatory purposes. Как показала оценка существующих определений, применительно к разным функциям (например, военные операции, обезвреживание ВПВ, национальные моратории на применение и т.д.) были избраны разные подходы, но не все они предназначены или подходят для международных регламентационных целей.
It is therefore important to use, as far as possible, data that have been reported according to a standardized set of definitions and coverage and have been assessed independently as meeting those standards. Поэтому при их составлении необходимо использовать, по мере возможности, данные, которые получены в соответствии со стандартным набором определений и сферой охвата, а также подверглись независимой оценке на предмет соответствия этим стандартам.
While there exist numerous other definitions of logistics, this definition still seems to be of relevance for this paper as it encompasses all important elements of the logistical processes that comprise the total supply chain of goods. И хотя существует много других определений логистики, данное определение все же, по-видимому, актуально для настоящего документа, поскольку оно охватывает все важные элементы логистических процессов, которые образуют всю цепочку грузовых поставок.