Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The first part presents a synthesis of definitions and abbreviations which are used throughout this document. В части первой содержится обобщение определений и сокращений, используемых в документе.
Language on definitions in the Convention was referred to; В этой связи были сделаны ссылки на формулировки определений, содержащихся в положениях Конвенции;
A disparity in the definitions could be expected to have an adverse effect on the willingness of countries to adopt the Convention's provisions. Несоответствие определений, как предполагается, негативным образом отразится на желании стран принять положения Конвенции.
The responses to the questions on sources, methods and definitions are given in the annex. Ответы на вопросы, касающиеся источников, методов и определений, приведены в приложении.
Such non-comparability may be substantially reduced by the adoption of the concepts and definitions recommended in the present publication. Такая несопоставимость может быть значительно снижена путем внедрения концепций и определений, рекомендованных в настоящей публикации.
Work in relevant international organizations should continue on improving statistics and definitions of environmental services and on analysing existing barriers in the sector. Соответствующим международным организациям следует продолжать работу по совершенствованию статистики и определений экологических услуг и по анализу барьеров, существующих в этом секторе.
Clear guidance is also required concerning definitions of the starting and ending dates of activities and their lifetime. Необходимо также разработать более точные рекомендации в отношения определений дат начала и окончания мероприятий и их продолжительности.
The harmonized model provides for common formats, terms and definitions and methodology for the preparation of budget estimates. Унифицированная модель предусматривает применение единых форматов, терминов, определений и методологии для подготовки бюджетных смет.
What about definitions? Some of them seem fairly vague, and capable of various interpretations. Что касается определений, то некоторые из них являются довольно расплывчатыми и допускают различное толкование.
The purpose of definitions in legal instruments is to determine the object to which an instrument's provisions apply and the scope of their applicability. Цель определений, содержащихся в правовых документах, заключается в том, чтобы определить объект, на который распространяются положения данного документа, и сферу их применимости.
Another approach is to work for narrower definitions, which will leave progressively less room for uncertainty. Другой подход заключается в разработке более узких определений, что будет содействовать постепенному устранению неопределенности.
It would be very helpful if there could be a survey of definitions and data availability in the member countries. Было бы очень полезно провести обзор определений и степени наличия данных в странах-членах.
This shortcoming resulted in part from unclear definitions of these personnel groups in the existing directives. Этот недостаток частично обусловлен нечеткостью определений этих групп персонала в действующих инструкциях.
He agreed with those specialists who considered that it could prove restrictive to include such definitions. Оратор соглашается с мнением тех специалистов, которые считают, что включение в законодательство таких определений имело бы ограничительный эффект.
Paragraph (3) distinguished between foreign main and non-main proceedings, in accordance with the definitions agreed upon. В пункте 3 на основе согласованных определений проводится различие между основным и неосновным иностранными производствами.
Consideration might be given to the possibility of adding definitions and elements in the form of an annex to the Statute in due course. Можно было бы рассмотреть возможность включения в надлежащее время дополнительных определений и элементов в форме приложения к Статуту.
He had no objection to the definitions of genocide or crimes against humanity contained in the document. У него нет возражений в отношении определений геноцида и преступлений против человечности, содержащихся в документе.
It had no strong feelings concerning the definitions and could accept the proposal to drop paragraph 2. У нее нет существенных оговорок в отношении определений, и она может согласиться с предложением опустить пункт 2.
It endorsed the view expressed by the delegation of Austria that paragraph 2 served a useful legal purpose in providing precise definitions. Он разделяет выраженное делегацией Австрии мнение о том, что пункт 2 служит важной юридической цели обеспечения точных определений.
Accordingly, the list of definitions should reflect the Hague and Geneva Conventions. Соответственно список определений должен отражать Гаагскую и Женевские конвенции.
Ms. CUETO (Cuba) considered that the list of definitions of war crimes was selective. Г-жа КУЭТО (Куба) считает, что перечень определений военных преступлений носит избирательный характер.
A first agreement on the list, the different definitions, concepts, questions etc. will be sought at a Working Group. Работой по первоначальному согласованию этого перечня, различных определений, концепций, вопросов и т.д. займется рабочая группа.
Problems to be resolved are largely in the area of harmonization and standardization of definitions and classifications at the city level. Проблемы, которые необходимо решить, в основном связаны с согласованием и стандартизацией определений и классификаций на уровне города.
However, the description of the national definitions is still a problem for almost all the countries. Однако описание национальных определений по-прежнему является проблемой для практически всех стран.
The approach to the development of international standards for frameworks and definitions must be flexible. Подход к разработке международных стандартов в области основ и определений должен быть гибким.