Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The CIS presented a list of definitions, which referred to market controls as a part of a global process of State control including controls on production phase and certification. СНГ представило перечень определений, которые относятся к инструментам контроля за рынком в качестве элемента глобального процесса государственного управления, включая инструменты контроля на этапе производства и сертификации.
The main changes had been the integration of the definitions contained in the annex into the minimum requirements and the closer connection between the quality classes and the table of tolerances. Основные изменения касались включения определений, содержащихся в приложении, в минимальные требования и установления более тесных связей между сортами качества и таблицей допусков.
80 per cent of the cost of outpatient treatment, based on more precise definitions of responsibility than those currently in force; возмещение 80% стоимости амбулаторного лечения на основе более точных определений ответственности в сравнении с ныне действующими;
Aiming at successful monitoring of acute communicable diseases and their early reporting and prompt response, a list of clinical definitions of health conditions to be reported through the ALERT system, was prepared. В целях успешного мониторинга острых инфекционных болезней, их оперативной регистрации и быстрого реагирования был подготовлен перечень клинических определений различных состояний здоровья, подлежащих регистрации, в рамках системы уведомления.
This includes the development of definitions and protocols, a computerized land use database structure, and a broadly accepted structure of land use classifications. Эта деятельность охватывает разработку определений и протоколов, структуры автоматизированной базы данных, содержащей информацию о землепользовании, а также согласованной на широкой основе структуры классификации землепользования.
The goal of this new joint data collection is to reduce the burden on national data providers, and increase the use of international standards and definitions in the field of health accounting. Цель этого нового совместного сбора данных состоит в том, чтобы облегчить бремя национальных организаций, занимающихся сбором статистики, и расширить использование международных стандартов и определений в области составления счетов здравоохранения.
There is a need to develop a long-term process toward an integrated and balanced statistical system based on police, prosecution, court and corrections records in order to enhance international comparability of crime statistics, concepts, definitions and approaches of criminal justice systems. Необходимо разработать долгосрочный процесс создания интегрированной и сбалансированной статистической системы на основе учетных данных органов полиции, прокуратуры, судебной и исправительной систем в целях степени повышения международной сопоставимости статистики преступности, концепций, определений и подходов, применяемых системами уголовного правосудия.
to work towards harmonizing selected statistics based on administrative records and the promotion of cooperation and exchange of practices on conceptual frameworks, definitions, and methods. работать над достижением долгосрочной цели согласования данных, опирающихся на административные источники, и содействовать налаживанию сотрудничества и обмена практическим опытом в области концептуальных систем, определений и методов.
The analysis of the role and use of censuses helps in understanding how they may evolve over time and what alternative sources and approaches in terms of census content, definitions, and methodology can be used to better respond to the demands for census data. Анализ роли и видов использования переписей содействует пониманию их возможной эволюции во времени, а также того, какие альтернативные источники и подходы с точки зрения содержания, определений и методик переписи могут использоваться для более эффективного удовлетворения спроса на переписные данные.
When feasible, the editors of the two manuals participated at the other project's meetings and they have been in close contact to agree on definitions and the like. Когда это возможно, редактор одного руководства принимает участие в совещаниях, посвященных другому руководству, и редактора поддерживают тесный контакт в целях согласования формулировок определений и т.п.
Improvement of definitions, classifications, and coding procedures to make them gender neutral (example: ISCO, concept of head of household) ё) Совершенствование определений, процедур классификации и кодирования с целью сделать их гендерно нейтральными (пример: МСКЗ, понятие главы домохозяйства).
Each part of the Gender publication starts with the definitions of the indicators and follow up with the data related to indicators, tables and graphs. Каждый раздел публикации по гендерной тематике начинается с определений показателей, за которыми следуют относящиеся к ним данные, таблицы и графики.
Clearly, this is but one of a number of possible definitions that could be put forward, however it does have the merit of capturing the multidimensional nature of energy security. Очевидно, что это - лишь одно из многих возможных определений, которые могут быть предложены, однако его преимуществом является то, что оно отражает многогранный характер энергетической безопасности.
According to the Secretary-General, the responses to the preliminary assessments of the functioning of integrated operational teams have included the development of guiding principles, definitions and a revised consolidated division of labour matrix between the teams and functional areas of both Departments. По словам Генерального секретаря, меры, принятые по итогам предварительных оценок функционирования комплексных оперативных групп, включали разработку руководящих принципов, определений и пересмотренной сводной матрицы разделения функций между группами и функциональными подразделениями обоих департаментов.
The dialogue that began today should contribute in a constructive and consensual manner to furthering that aim, as well as to the implementation of the definitions agreed upon at the World Summit. Диалог, который начался сегодня, должен внести вклад в разработку конструктивного и согласованного подхода, направленного на достижение этой цели, а также внедрение определений, по которым достигнута договоренность на Всемирном саммите.
It was noted that it may be better to consider the minimum requirements needed to use the methodologies proposed by the IPCC, rather than to define thresholds that are part of definitions. Было отмечено, что, возможно, более целесообразно рассмотреть минимальные требования, необходимые для использования методологий, предложенных МГЭИК, нежели определять пороговые уровни, которые являются частью определений.
In addition to definitions and forms of harassment, the website also offers conduct guidelines for victims of harassment, witnesses of harassment and employers. Помимо определений и форм домогательства веб-сайт содержит такие советы в отношении поведения жертв домогательства, свидетелей домогательств и работодателей.
Efforts are underway to assess strengths and weaknesses of existing measurement instruments and to address challenges concerning the lack of agreed definitions and of disaggregated data by age, gender, settings and study population. В настоящее время предпринимаются усилия в целях оценки преимуществ и недостатков существующих инструментов измерения и решения проблем, обусловленных отсутствием согласованных определений и данных, дезагрегированных с учетом возраста, пола, условий жизни и специфики обследуемой группы населения.
It believes that further clarification is required to explain how the application of two different definitions of the same principle to aquifers that are hydraulically connected to international watercourses can be reconciled. Они считают, что необходимо дальнейшее уточнение для разъяснения того, как можно согласовать применение двух различных определений одного и того же принципа по отношению к водоносным горизонтам, которые гидравлически связаны с международными водотоками.
It was noted that the function of the glossary should not be to provide statutory definitions of the relevant terms, but rather to provide readers with a general idea of how the concepts were used. Было отмечено, что назначение глоссария должно заключаться не в изложении статутных определений соответствующих терминов, а скорее в обеспечении общего понимания читателями того, каким образом используются эти понятия.
However, access to therapeutic abortion is limited by the absence of standard definitions, protocols and medical guidelines, unpredictable approval procedures and unawareness about the legislation. Однако доступ к терапевтическому аборту ограничен из-за отсутствия стандартных определений, процедур и медицинских инструкций, непредсказуемости процедур утверждения и незнания законов.
Nonetheless, a view was expressed that, while also indicating the positive side, an intense examination of the key issues of definitions, scope, verification and stockpiles is required more than exploring organizational matters such as the role of the IAEA. Тем не менее было выражено мнение, что, наряду с признанием позитивной стороны, при интенсивном изучении ключевых проблем определений, сферы охвата, проверки и запасов требуется нечто большее, чем обследование организационных вопросов, таких как роль МАГАТЭ.
The position was expressed that the amendment of fissile material definitions is related to transparency and verification, and since it could influence the balance of the treaty, we should be exceedingly cautious. Была выражена позиция на тот счет, что корректировка определений расщепляющегося материала имеет отношение к транспарентности и проверке, и поскольку это могло бы повлиять на баланс договора, нам следует проявлять крайнюю осмотрительность.
The Committee looks forward to further dialogue with Latvia regarding the importance of incorporating precise definitions and remedies to prevent and prosecute torture as a means to improve practices in this field. Комитет надеется на продолжение диалога с Латвией относительно важности включения точных определений и средств правовой защиты для предупреждения пыток и уголовного преследования за них как средства совершенствования практики в этой области.
The work of the Register Board committee focuses on the development of and cooperation between registers and prepare strategic level definitions of register policy. Деятельность Консультативного комитета по регистрам в основном направлена на совершенствование регистров и укрепление сотрудничества между ними, а также на подготовку стратегических определений для политики в области ведения регистров.