| The Convention does not provide any definitions of these scientific terms. | Конвенция не содержит определений этих научных терминов. |
| The importance of continued co-ordination by the international organizations with respect to harmonization of concepts, definitions and databases in this field was stressed. | Была подчеркнута необходимость дальнейшей координации деятельности международных организаций по согласованию концепций, определений и баз данных в этой области. |
| Adaptation of national terms and definitions to UNFC. | Адаптация национальных терминов и определений к РКООН. |
| This means that the concepts and definitions to be used in publications should be harmonised in order to have international comparable figures. | Это означает необходимость согласования концепций и определений, используемых в публикациях, для обеспечения международной сопоставимости публикуемых цифр. |
| Agreement was reached to incorporate the CMMI standard reporting definitions into the UNFC for those classes common to both systems. | Было достигнуто соглашение о включении стандартных определений для предоставления отчетности СМГИ в РКООН для классов, являющихся общими для обеих систем. |
| A huge amount of progress has been made in harmonizing concepts and definitions internationally, primarily through the work of the ILO. | В деле согласования концепций и определений на международном уровне был достигнут значительный прогресс, главным образом благодаря работе МОТ. |
| By far the most common reply to this question was developing agreed concepts and definitions. | До настоящего времени в качестве наиболее распространенного ответа на этот вопрос указывалась разработка согласованных концепций и определений. |
| Other areas are more complex to integrate due to issues arising as a result of different sources, concepts and definitions. | В других случаях объединение информации является более сложным вследствие проблем, возникающих в результате использования разных источников и неодинаковых концепций и определений. |
| Among the technical constraints, the lack of internationally accepted standards and definitions ranks highest. | Наиболее серьезным среди технических ограничений является отсутствие международно признанных стандартов и определений. |
| The Appendix to the CQ included a request for metadata, as well as methodological notes and definitions of terms. | Добавление к ОВ включает просьбу о представлении метаданных, а также методологических замечаний и определений терминов. |
| Many delegations also called for standardization of planning and conduct procedures and clear definitions of chains of command and decision-making. | Многие делегации призвали также к стандартизации процедур планирования и проведения операций и к выработке четких определений порядка подчиненности и принятия решений. |
| The joint use of administrative data and statistical surveys should therefore be encouraged, but due attention should be paid to reconciling definitions and classifications. | Следовательно, необходимо поощрять одновременное использование административных данных и результатов статистических наблюдений, однако должное внимание следует уделять согласованию определений и классификаций. |
| A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. | Обзор какой-либо конкретной области вскроет целый диапазон терминов или определений, специфичных с учетом контекста. |
| In the definitions of article 1, figures should be used instead of paragraphs. | Для обозначения определений в статье 1 следует использовать скорее цифры, а не абзацы. |
| Contradictory legislation together with ambiguous definitions also causes difficulties in implementation. | Трудности с осуществлением вызваны и противоречивостью законодательства, а также двусмысленностью применяемых определений. |
| A person is classified as economically inactive if they were neither employed nor unemployed based on these definitions. | Лицо классифицируется как экономически неактивное, если оно не было ни занято, ни безработным на основе этих определений. |
| Both United Nations and non-United Nations agencies have been encouraged to continue to refine and communicate their definitions. | Учреждения системы Организации Объединенных Наций и учреждения, не входящие в нее, должны продолжать доработку и распространение своих определений. |
| The Working Party noted that this was a complex issue and the various approaches to developing definitions had to be carefully considered. | Рабочая группа отметила комплексный характер данного вопроса и необходимость тщательного рассмотрения различных подходов к разработке определений. |
| Participants discussed whether common or country-specific definitions would be needed. | Участники обсудили вопрос о необходимости общих определений или определений, учитывающих особые условия стран. |
| The use of common definitions would improve consistency and comparability among countries. | Использование общих определений способствовало бы повышению согласованности и сопоставимости между странами. |
| The definition does not refer to stereotypes, as do many other definitions.. | В этом определении, в отличие от многих других определений, не содержится упоминаний о стереотипах. |
| There is also a need to further simplify the definitions of country groups in the resource allocation system. | Кроме того, в рамках системы выделения ресурсов требуется дальнейшее упрощение определений групп стран. |
| Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. | Некоторые вопросы будут освещены в начале совещания с уточнением определений и вариантов толкований. |
| Instead, there are several definitions, which makes it more difficult to prove the occurrence of racial profiling. | Вместо него существует несколько определений, что затрудняет задачу доказательства наличия расового профилирования. |
| The Board has, however, requested that the Secretariat place on its web page the compilation of definitions of torture. | Однако Совет просил секретариат разместить на своей веб-странице подборку определений пыток. |