Английский - русский
Перевод слова Charles
Вариант перевода Чарльз

Примеры в контексте "Charles - Чарльз"

Примеры: Charles - Чарльз
If you steal, Charles, from my men, you steal from me. Если ты, Чарльз, обносишь моих людей, это значит, что ты тыришь у меня лично.
Charles is lear, And what the hell is my mandate, anyway? Чарльз - это Лир, и какие у меня, к тому же, рабочие обязательства?
Charles, don't you think you need help? Чарльз, тебе не кажется, что тебе нужна помощь?
Do you know what I've discovered, Charles? А знаешь, знаешь, что я понял, Чарльз?
Not drinking today, charles? Ты сегодня не пьешь, Чарльз?
In 2011 writing as Charles Austen, he released the first of a three book series Pride and Nakedness followed by Something Old, Something New in 2013. В 2011 под псевдонимом Чарльз Остин (англ. Charles Austen) опубликовал первую книгу трилогии Pride and Nakedness, за которой последовала Something Old, Something New в 2013.
Wirgman was the eldest son of Ferdinand Charles Wirgman (1806-57) and brother of Theodore Blake Wirgman. Чарльз Виргман был сыном Фердинанда Чарльза Виргмана (1806-57) и братом художника Теодора Блейка Виргмана (англ. Theodore Blake Wirgman).
This proposal was agreed to, and all development work was conducted in Australia by the Army, the Ordnance Production Directorate and Charles Ruwolt Pty Ltd. Предложение было принято, и вся ответственность по разработке нового орудия легла на плечи армии, Управления по поставке вооружения (англ. Ordnance Production Directorate) и частной компании «Чарльз Раволт» (англ. Charles Ruwolt Pty Ltd).
When Sutpen tells Henry that Charles is his half-brother and that Judith must not be allowed to marry him, Henry refuses to believe it, repudiates his birthright, and accompanies Charles to his home in New Orleans. Когда Томас Сатпен говорит Генри, что Чарльз является его единокровным братом и что Джудит не может выйти за того замуж, Генри отказывается в это верить, отвергает первородство Чарльза, и уезжает с ним в свой дом в Новом Орлеане.
Charles Darwin believed that insects have emotion and express them in their behaviors, as he wrote in his 1872 monograph on the expression of the emotions in man and animals. Чарльз Дарвин считал, что насекомые испытывают эмоции, которые проявляются в их поведении, что он и описал в своей монографии 1872 года о проявлениях эмоций у людей и у животных.
Sleep now, my sweet charles. Спи, мой дорогой Чарльз.
What are you thinking, charles? О чем задумался, Чарльз?
sweet sweater, charles. Красивый Свитер, Чарльз.
charles, you want to be in the front? Чарльз, давай поменяемся местами.
Because charles was already married, Потому что Чарльз уже состоял в браке,
That charles Ellis knowingly entered into Что Чарльз Эллиз сознательно заключил
Or, for a boy, charles... А для мальчика - Чарльз...
Is that really necessary, charles? Это действительно необходимо, Чарльз?
[giggles] sweet sweater, charles. Красивый Свитер, Чарльз.
My name is charles Stout. Меня зовут Чарльз Стаут.
What's the matter, charles? В чем дело, Чарльз?
That's a great idea, charles. Это великолепная идея, Чарльз.
I'm very sorry, charles. Мне очень жаль, Чарльз.
(clears throat) yes, charles. Да. Да, Чарльз.
You are very brave, charles. Ты очень храбрый, Чарльз.