Here's Charles Muntz piloting his famous dirigible. |
А вот и Чарльз Манс за штурвалом своего дирижабля! |
Charles, what do you think does this mean? |
Чарльз, как вы думаете, что все это значит? |
My point is, I can do anything Charles can. |
Я к тому, что могу сделать всё, что и Чарльз. |
In 1976, Maine native Charles Shipman Payson promised the Museum his collection of 17 paintings by Winslow Homer. |
В 1976 году гражданин Портленда Чарльз Пейсон (англ. Charles Shipman Payson) подарил музею коллекцию из 17 картин Хомера Уинслоу и выделил $8 млн на его реконструкцию. |
Its first writer was the New Zealand-born Charles Rous-Marten (1844-1908). |
Первым автором серии был новозеландец Чарльз Роус-Мартен (англ. Charles Rous-Marten; 1844-1908). |
Charles, "tent" singular? |
Чарльз, "палатку" в единственном числе? |
Charles, "grave" singular? |
Чарльз, "могила" в единственном числе? |
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat? |
Нет. Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой? |
Charles Irving Bartowski, listen to yourself! |
Чарльз Ирвинг Бартовски, ты только послушай себя! |
No, Kim Charles, the former MI6 agent who sued you for stealing her brainwashing idea. |
Нет, Ким Чарльз, бывший сотрудник Секретной Разведывательной Службы, которая подала иск на вас за то, что вы украли ее идею о промывании мозга. |
Are we cheating already, Charles? |
ПОИСК: ИДРИС ЭЛЬБА Уже списываем, Чарльз? |
Charles, do you have leukemia? |
Чарльз, у тебя лейкемия? Не смейся надо мной! |
Charles, you need to cooperate with us. |
Все пройдет легко, если будете нам помогать, Чарльз. |
And Sir Charles attended all 16? |
Да. И сэр Чарльз был на всех 16 вечеринках? |
Is it because Charles and Ray made this film? |
Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм? |
Okay, Charles, I was you on this text chain. |
Ладно, Чарльз, я хочу, чтобы ты был в этом чате. |
Carlos, which, as you all know, is Spanish for Charles. |
"Карлос", как вы все отлично знаете, это испанский вариант имени "Чарльз". |
Charles, what are you doing? |
Что за... Чарльз, что ты делаешь? |
You know, I wish I was like Charles. |
Знаешь, жаль, что я не такой, как Чарльз. |
Charles, I said right now! |
Чарльз, я сказала, сейчас же! |
The ones that Charles left at her house? |
В тех, которые Чарльз оставил в ее доме? |
Charles left for town at first light |
Чарльз уехал в город с первым лучом света. |
Initial regimental officers included: Lt. Colonel Charles B. Tebbs, Major Norborne Berkeley, John M. Orr - Quartermaster, Dr. Richard H. Edwards - Surgeon, Charles F. Linthicum - Chaplain. |
Полковые офицеры: подполковник Чарльз Б. Тэббс, майор Норбоун Беркли, Джон М. Орр - квартирмейстер, д-р Ричард Эдвардс - хирург, Чарльз Ф. Линтикум - капеллан. |
Listen, Charles - Is that what you like, Charles? |
Слушай, Чарльз, ты так предпочитаешь, Чарльз? |
Charles Evans Hughes, Warren Berger - |
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер... |