He has an older brother, Charles "Chuck" Criss, who is a member of the band Freelance Whales. |
У него есть старший брат, Чарльз «Чак» Крисс, который является членом группы «Freelance Whales». |
Keep Your hands off her, Charles! |
Убери от неё свои руки, Чарльз! |
I don't usually take meetings with children, Charles, |
Я обычно не соглашаюсь на встречи с детьми, Чарльз. |
Well, Charles said he was going over to Blair's to pick her up right after you left earlier. |
Ну, Чарльз сказал, что пошел к Блэр, чтобы забрать ее, сразу после того, как ты ушел. |
Charles already knows, Although I actually believe he won't |
Чарльз уже знает, хотя я все-таки верю, что он |
Charles isherwood, is in the audience, and if you embarrass me, |
Чарльз Ишервуд, сейчас в зале, и если вы опозорите меня, я вас убью. |
Lucas and Charles made this together? |
Лукас и Чарльз создали это вместе? |
Lucas and Charles made this together? |
Лукас и Чарльз написали это вместе? |
Did that ever inspire you, that Charles Atlas comic strip? |
Ты вдохновился от комиксов в Чарльз Атлас? - Это вдохновило тебя? |
When do you go to Paris, Charles? |
Когда вы возвращаетесь в Париж, Чарльз? |
What are you doing here, Charles? |
А вы что здесь делаете, Чарльз? |
You know, Charles it's really a very pleasant change when all your life you've been looked after by people to have someone to look after yourself. |
Знаете, Чарльз, это приятная перемена, когда всю жизнь кто-то смотрит за тобой и вдруг появляется человек за кем тебе самому нужно смотреть. |
Well, if Charles had actually watched the provoking tape, he probably wouldn't have cared at all. |
Если бы Чарльз не посмотрел то неприличное видео, может, и не обратил бы внимания на жест. |
Sorry to ask you this, but Dr. Charles, he's on a thing about that attempted suicide. |
Прости, что пришлось просить тебя об этом, но доктор Чарльз, он проникся мыслью, что это не было самоубийством. |
I mean, Charles was a brute and... to have a husband die so violently. |
Я имею в виду, что Чарльз был груб и муж погиб при таких ужасных обстоятельствах. |
And if we're talking about being connected, Charles... you're the guy that talks to the cat upstairs. |
И если мы говорим о связи, Чарльз ты, парень, который разговаривает с кошкой наверху. |
Charles Grodin is coming in concert and you didn't tell us? |
Чарльз Гродин приезжает на концерт, а ты ничего нам не сказала? |
Charles, your father told me what you did this morning, and I'm not pleased about it. |
Чарльз, твой отец сказал мне, что ты сделал утром, и я тобой недовольна. |
Dr. Charles, I know I don't have any definitive proof, But she is sane. |
Доктор Чарльз, я знаю, что у меня нет никаких доказательств, но она в рассудке. |
In disgrace with the king, Charles was sent into exile as ambassador to Denmark, where he drowned on 12 December 1672. |
Попав в немилость, Чарльз Стюарт был отправлен в ссылку в качестве посла в Данию, где он утонул 12 декабря 1672 года. |
Charles Darwin, one of the great discoverers of all time, of course, described many things, with one notable exception. |
Чарльз Дарвин, один из великих первооткрывателей за все время, конечно, описал множество вещей, за одним исключением. |
What do you think, Charles? |
А ты как думаешь, Чарльз? |
What's he doing in Charles Village? |
Тогда что он делал в Чарльз Вилладж? |
Why was Richmond in Charles Village? |
Зачем Ричмонд ездил в Чарльз Вилладж? |
Charles, what are you saying? |
Чарльз, что ты такое говоришь? |