| Please, Charles... we need you to hope again. | Пожалуйста, Чарльз, нам нужно, чтобы ты снова обрёл надежду. |
| Thanks, Uncle Charles, yes. | Спасибо, дядя Чарльз, я не против. |
| Charles thinks I'm blind where you're concerned. | Чарльз думает, что я слеп в случаях, касающихся тебя. |
| My friend Charles Ross was with me all night. | Мой друг, Чарльз Росс, был со мной всю ночь. |
| And have Nurse Charles see me immediately. | Передайте сестре Чарльз, что мне необходимо срочно с ней побеседовать. |
| This is Charles from San Pedro. | О, э... это - Чарльз из Сан Педро. |
| Charles, remember, we can't believe anything Angelus says. | Чарльз, помни, мы не можем верить всему, что говорит Ангелус. |
| For your advice, everything, Charles. | За твой совет, и вообще за всё, Чарльз. |
| Charlie, Charles, whoever it was... | Чарли, Чарльз, кто бы ты ни был... |
| Charles was just standing there watching you slip under... | Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней. |
| Ethan Conant said Charles Meade threatened him with magic. | Итан Конант сказал, что Чарльз Мид запугивал его с помощью магии. |
| Charles Tyburn - elderly, wheelchair bound. | Чарльз Тайберн - пожилой человек, прикованный к креслу. |
| In June 1858 Charles and Catherine Dickens separated. | В июне 1858 года Чарльз и Кэтрин Диккенс окончательно развелись. |
| Prosper Mérimée and Charles Nodier were masters of shorter fiction. | Писатели Проспер Мериме и Чарльз Нодиер (Nodier) были мастерами фантастики. |
| Charles Hapgood is now perhaps the best remembered early proponent. | Чарльз Хэпгуд в настоящее время, пожалуй, наиболее известен из ранних сторонников гипотезы сдвига полюсов. |
| Charles Neville, 1607-1626, probably unmarried. | Чарльз Невилл, 1607-1626, вероятно, не состоящий в браке. |
| Coming up next, Charles in Charge. | Далее в программе, "Чарльз в ответе". |
| But Charles placed the ad anyway. | Но Чарльз собирался это сделать в любом случае. |
| Charles Blackman, 90, Australian painter. | Блэкман, Чарльз (90) - австралийский художник. |
| It could be Father Charles for all we know. | С тем, что мы знаем, это мог быть и Отец Чарльз. |
| Don't patronize me, Charles. | Я не нуждаюсь в ваших поучениях, Чарльз. |
| Charles, I told you the revolution pays. | Чарльз, я говорил тебе, что революция приносит деньги. |
| We must be crossing the Charles into Boston. | Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону. |
| And he said Charles Ryder, I suppose. | А он отвечает: "Чарльз Райдер, я полагаю". |
| That Englishman was obviously Charles Lloyd Poole. | Этим англичанином был, естественно, Чарльз Ллойд Пул. |