Please, Charles... we need you to hope again. |
Пожалуйста, Чарльз, нам нужно, чтобы ты снова обрёл надежду. |
Thanks, Uncle Charles, yes. |
Спасибо, дядя Чарльз, я не против. |
Charles thinks I'm blind where you're concerned. |
Чарльз думает, что я слеп в случаях, касающихся тебя. |
My friend Charles Ross was with me all night. |
Мой друг, Чарльз Росс, был со мной всю ночь. |
And have Nurse Charles see me immediately. |
Передайте сестре Чарльз, что мне необходимо срочно с ней побеседовать. |
This is Charles from San Pedro. |
О, э... это - Чарльз из Сан Педро. |
Charles, remember, we can't believe anything Angelus says. |
Чарльз, помни, мы не можем верить всему, что говорит Ангелус. |
For your advice, everything, Charles. |
За твой совет, и вообще за всё, Чарльз. |
Charlie, Charles, whoever it was... |
Чарли, Чарльз, кто бы ты ни был... |
Charles was just standing there watching you slip under... |
Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней. |
Ethan Conant said Charles Meade threatened him with magic. |
Итан Конант сказал, что Чарльз Мид запугивал его с помощью магии. |
Charles Tyburn - elderly, wheelchair bound. |
Чарльз Тайберн - пожилой человек, прикованный к креслу. |
In June 1858 Charles and Catherine Dickens separated. |
В июне 1858 года Чарльз и Кэтрин Диккенс окончательно развелись. |
Prosper Mérimée and Charles Nodier were masters of shorter fiction. |
Писатели Проспер Мериме и Чарльз Нодиер (Nodier) были мастерами фантастики. |
Charles Hapgood is now perhaps the best remembered early proponent. |
Чарльз Хэпгуд в настоящее время, пожалуй, наиболее известен из ранних сторонников гипотезы сдвига полюсов. |
Charles Neville, 1607-1626, probably unmarried. |
Чарльз Невилл, 1607-1626, вероятно, не состоящий в браке. |
Coming up next, Charles in Charge. |
Далее в программе, "Чарльз в ответе". |
But Charles placed the ad anyway. |
Но Чарльз собирался это сделать в любом случае. |
Charles Blackman, 90, Australian painter. |
Блэкман, Чарльз (90) - австралийский художник. |
It could be Father Charles for all we know. |
С тем, что мы знаем, это мог быть и Отец Чарльз. |
Don't patronize me, Charles. |
Я не нуждаюсь в ваших поучениях, Чарльз. |
Charles, I told you the revolution pays. |
Чарльз, я говорил тебе, что революция приносит деньги. |
We must be crossing the Charles into Boston. |
Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону. |
And he said Charles Ryder, I suppose. |
А он отвечает: "Чарльз Райдер, я полагаю". |
That Englishman was obviously Charles Lloyd Poole. |
Этим англичанином был, естественно, Чарльз Ллойд Пул. |