Charles Widmore wants to exploit this island. |
Чарльз Видмор хочет нажиться на этом острове. |
It doesn't concern you, Charles. |
Тебя это не касается, Чарльз. |
Dr. Charles, the brother of that patient that you saw in the waiting room... |
Доктор Чарльз, это брат того пациента из комнаты ожидания, который ушёл. |
As nancy's court-appointed doctor, I'd advise you to worry about your own patients, Dr. Charles. |
Как назначенный судом врач Нэнси, я советую вам беспокоиться о ваших пациентах, доктор Чарльз. |
Charles, I'm glad you came by. |
Чарльз. Рад, что ты заглянул. |
Charles, this is not your decision. |
Чарльз, это же не ты так решил. |
Charles. I got your memo. |
Чарльз, я получила вашу записку. |
I think, Sir Charles, that you've had too much to drink. |
Я полагаю, сэр Чарльз, вы слишком много пили. |
My father was Sir Charles Lyndon. |
Мой отец был сэр Чарльз Линдон. |
Charles, think about anything you ever wanted to do on a case. |
Чарльз, подумай обо всём, что хотел сделать в работе над делом. |
No, it isn't, Charles. |
Нет, не будет, Чарльз. |
Here, Charles, tell me how far away I am. |
Держи, Чарльз, скажи, насколько я далеко. |
The best one I could find was by this writer called Henry Charles Bukowski, Jr. |
Лучшая, которую я нашла, принадлежит писателю по имени Генри Чарльз Буковски младший. |
End sooner than I expected, Charles, might as well. |
Может чуть раньше, чем я ожидал, Чарльз. |
Charles, this is the notorious Colin McNichol. |
Чарльз, это печально известный Колин Макникол. |
Colin, Charles Brooks, my brilliant boss. |
Колин, Чарльз Брукс, мой великолепный босс. |
Well, the good news is, I think Charles is interested in the second book. |
Ну, хорошая новость, думаю, что Чарльз заинтересован в моей второй книге. |
I've no romantic illusions, Charles. |
Я не питаю романтических иллюзий, Чарльз. |
Let me in, Charles, please. |
Пусти меня Чарльз, прошу тебя. |
No wonder you tried to hide it, Charles. |
Неудивительно, что ты пытался это скрыть, Чарльз. |
Tell your wife not to take against us, Charles. |
Скажи своей жене, Чарльз, пусть не выступает. |
I offered you my help, Charles. |
Я предлагал свою помощь, Чарльз. |
Your biggest fear realised, Charles. |
Сбылись твои худшие опасения, Чарльз. |
Charles, look. Johnny as a part of this was something we never discussed. |
Чарльз, послушай, мы ведь никогда не обсуждали участия Джонни в компании. |
Charles still doesn't know about you and Johnny. |
Чарльз до сих пор не знает о вас с Джонни. |