| Charles Widmore wants to exploit this island. | Чарльз Видмор хочет нажиться на этом острове. |
| It doesn't concern you, Charles. | Тебя это не касается, Чарльз. |
| Dr. Charles, the brother of that patient that you saw in the waiting room... | Доктор Чарльз, это брат того пациента из комнаты ожидания, который ушёл. |
| As nancy's court-appointed doctor, I'd advise you to worry about your own patients, Dr. Charles. | Как назначенный судом врач Нэнси, я советую вам беспокоиться о ваших пациентах, доктор Чарльз. |
| Charles, I'm glad you came by. | Чарльз. Рад, что ты заглянул. |
| Charles, this is not your decision. | Чарльз, это же не ты так решил. |
| Charles. I got your memo. | Чарльз, я получила вашу записку. |
| I think, Sir Charles, that you've had too much to drink. | Я полагаю, сэр Чарльз, вы слишком много пили. |
| My father was Sir Charles Lyndon. | Мой отец был сэр Чарльз Линдон. |
| Charles, think about anything you ever wanted to do on a case. | Чарльз, подумай обо всём, что хотел сделать в работе над делом. |
| No, it isn't, Charles. | Нет, не будет, Чарльз. |
| Here, Charles, tell me how far away I am. | Держи, Чарльз, скажи, насколько я далеко. |
| The best one I could find was by this writer called Henry Charles Bukowski, Jr. | Лучшая, которую я нашла, принадлежит писателю по имени Генри Чарльз Буковски младший. |
| End sooner than I expected, Charles, might as well. | Может чуть раньше, чем я ожидал, Чарльз. |
| Charles, this is the notorious Colin McNichol. | Чарльз, это печально известный Колин Макникол. |
| Colin, Charles Brooks, my brilliant boss. | Колин, Чарльз Брукс, мой великолепный босс. |
| Well, the good news is, I think Charles is interested in the second book. | Ну, хорошая новость, думаю, что Чарльз заинтересован в моей второй книге. |
| I've no romantic illusions, Charles. | Я не питаю романтических иллюзий, Чарльз. |
| Let me in, Charles, please. | Пусти меня Чарльз, прошу тебя. |
| No wonder you tried to hide it, Charles. | Неудивительно, что ты пытался это скрыть, Чарльз. |
| Tell your wife not to take against us, Charles. | Скажи своей жене, Чарльз, пусть не выступает. |
| I offered you my help, Charles. | Я предлагал свою помощь, Чарльз. |
| Your biggest fear realised, Charles. | Сбылись твои худшие опасения, Чарльз. |
| Charles, look. Johnny as a part of this was something we never discussed. | Чарльз, послушай, мы ведь никогда не обсуждали участия Джонни в компании. |
| Charles still doesn't know about you and Johnny. | Чарльз до сих пор не знает о вас с Джонни. |