Fourteen years Charles and I have been here, and... | Четырнадцать лет Чарльз и я жили здесь... |
Pauline Kergomard and Charles Defodon co-edited the Ami de l'enfance, the organ of the French maternal educational system. | Полина Кергомар и Чарльз Дефодон совместно редактировали «Ami de l'enfance», орган французской системы материнского образования. |
Charles, did it work out? | Чарльз, ты со всем разобрался? |
Have some brandy, Sir Charles. | Выпейте бренди, сэр Чарльз. |
Lutetium was independently discovered in 1907 by French scientist Georges Urbain, Austrian mineralogist Baron Carl Auer von Welsbach, and American chemist Charles James. | Элемент в виде оксида в 1907 году независимо друг от друга открыли французский химик Жорж Урбэн, австрийский минералог Карл Ауэр фон Вельсбах и американский химик Чарльз Джеймс. |
Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent. | Ладно. Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. |
She married Sir Ashley Charles Gibbs Ponsonby, 2nd Bt in 1950. | Она вышла замуж за сэра Эшли Чарльза Гиббса Понсонби, 2-го баронета, в 1950 году. |
I thought it was a Charles Manson thing, but I think they've ruled that out. | Я думала, это дело рук Чарльза Менсона, но думаю, его вычеркнули. |
Charles' performance left me with 2 things: | В игре Чарльза меня поразили две вещи. |
Charles realizes that his story should be one of redemption, and races home to finish his manuscript. | Скрудж упрекает Чарльза за его собственное поведение, тогда Чарльз понимает, что его произведение должно быть историей искупления и возвращается домой, чтобы закончить рукопись. |
Charles then started to plan his trip back to Sweden. | После этого Карл начал планировать возвращение в Швецию. |
Eventually Charles turned them over to Duke Alfonso I of Ferrara in 1530. | В конце концов Карл передал их герцогу Альфонсо I из Феррары в 1530 году. |
At this time Emperor Charles V was attending to affairs in Germany. | Император Карл V был втянут в это время в войны в Италии. |
Charles was confirmed in Aquitaine, where Pepin I's son Pepin II was opposing him, and granted West Francia (modern France), the lands west of Lothair's Kingdom. | Карл II Лысый получил Аквитанию, где ему противостоял Пипин II, сын Пипина I, а также Западно-Франкское королевство (современная Франция), земли к западу от владений Лотаря. |
In the case of Charles II, the last Habsburg King of Spain, there were three uncle-niece marriages among the seven unions of his immediate ancestry (i.e. parents, grandparents and great-grandparents). | Карл II (король Испании), последний представитель испанских Габсбургов, имел в родословной три брака типа дядя-племянница по прямой линии (у его отца и двух прадедов). |
Foot bones found in the Early Cretaceous Arundel Formation of Maryland had been referred by Othniel Charles Marsh to Allosaurus medius. | Кости стопы, найденные в раннемеловой формации Арандел в Мэрилэнде, были отнесены Отниелом Чарльзом Маршем к виду Allosaurus medius. |
On 19 February 2009 signed a contract as Assistant at Sekondi Wise Fighters; here he assisted the new Head Coach Charles Akonnor. | 19 февраля 2009 года он подписал контракт на должность помощника главного тренера «Элевен Уайз», здесь он работал с новым главным тренером Чарльзом Аконнором. |
At Pro Wrestling Affiliates, Chimaera lost to Charles Mercury in the first round of a PWA Light Heavyweight Championship tournament. | В филиалах Рго Wrstling Химера был побеждён Чарльзом Меркури в первом раунде матча за PWA Light Heavyweight Championship. |
Weapon X Noir follows the exploits of Kurt Wagner in his circus days, prior to his meeting up with Charles Xavier. | Оружие Икс Нуар - ваншот, рассказывающий о событиях, происходившие с Куртом Вагнером в цирке, до встречи с Чарльзом Ксавье. |
Plasticized variants of Parsons' solid-fuel design invented by JPL's Charles Bartley were later used by NASA in Space Shuttle Solid Rocket Boosters and by the Strategic Air Command in Polaris, Poseidon and Minuteman intercontinental ballistic missiles. | Пластифицированные разновидности парсоновского твёрдого топлива были изобретённые сотрудником Aerojet Чарльзом Батри (англ.)русск., позднее использовались НАСА в боковом ускорителе МТКК Спейс шаттл и Стратегическим командованием ВВС США в межконтинентальных баллистических ракетах «Поларис», «Посейдон» и «Минитмен». |
William Penn grew up during the rule of Oliver Cromwell, who succeeded in leading a Puritan rebellion against King Charles I; the king was beheaded when Penn was age 5. | Уильям Пенн-младший вырос во время правления Оливера Кромвеля, лидера пуританского восстания против короля Карла I. Король был обезглавлен, когда Пенну было пять лет. |
Pope Clement IV sent him and three other cardinals to invest Charles of Anjou as King of Sicily at Rome on 28 July 1265. | Папа Климент IV послал его и трех других кардиналов, чтобы провозгласить правителя графства Прованс Карла Анжуйского королём Сицилии в Риме 28 июня 1265 года. |
The "Charles Town" settlement, as it was known then, developed more rapidly than the Albemarle and Cape Fear settlements due to the advantages of a natural harbor and expanding trade with the West Indies. | Поселение Чарльз-Таун (англ. Charles-Town, то есть «Город короля Карла») развивалось быстрее поселений Албермарла и Кейп-Фира благодаря преимуществам, предоставляемым естественной гаванью, и быстро развивающейся торговлей с Вест-Индией. |
His brother Charles was Archdeacon at Pamplona, his brother Guillen was an advisor to Carlos of Viana and His Brother Juan was Chancellor of Navarre and prior of the Order of Malta. | Его брат Энрике был архидиаконом в Памплоне, брат Джульен был советником Карла Вианского, а брат Хуан - канцлер Наварры и настоятель Мальтийского ордена. |
Before that, Lord Bernard Stewart, youngest son of Esmé Stewart, 1st Duke of Lennox, was to be created Earl of Lichfield by Charles I for his actions at the battles of Newbury and Naseby but died before the creation could be implemented. | Ранее лорд Бернард Стюарт (1623-1645), младший сын Эсме Стюарта, 1-го герцога Леннокса, должен был получить титул графа Личфилда от короля Карла I за его участие в битвах при Ньюбери и Несби, но он скончался до принятия титула. |
The architect was Charles Garnier, and Gustave Eiffel designed the main dome. | Архитектором был Шарль Гарнье, и Гюстав Эйфель, который проектировал главный купол. |
1787 - Jacques Charles formulates Charles's law which describes the relationship between as gas's volume and temperature. | 1787 год Жак Шарль предлагает закон Шарля - следствие из закона Бойля-Мариотта, который описывает связь между температурой и объёмом газа. |
Charles, have you been to Portugal? | Шарль, вы были в Португалии? |
Charles Werner, ProfilARBED S.A. | Шарль Вернер, Профил АРБЕД |
Meet Charles and Helen. | Это Шарль и Элен Девалле. |
All right. Well, let me tell charles. | Хорошо, позволь мне сообщить Чарльзу. |
Do you think any of them ever threatened Charles Baskerville? | Как думаете, мог кто-нибудь из них угрожать Чарльзу Баскервилю? |
I forgot to get Charles anything. | Я забыл купить подарок Чарльзу. |
On television, Charles played sports anchor Dan Rydell in Aaron Sorkin's Emmy Award-winning Sports Night, which ran for two years (1998-2000) on ABC and earned Charles a Screen Actors Guild nomination. | На телевидении Чарльз принимал участие в ситкоме Аарона Соркина «Ночь спорта» (Sports Night), который стал призёром Эмми и длился два года (1998-2000) на канале ABC, и принес Чарльзу звание члена Гильдии киноактеров. |
This phrase of the great North American educator Charles McIver (1860-1906) - quoted by Paiva Netto in his article "Women fixing the Nations" - reflects the work of the Legion of Good Will. | Эти слова, принадлежащие великому североамериканскому педагогу Чарльзу Макайверу (1860 - 1906 годы) - цитируемые Паивой Нетту в его статье «Женщины, обустраивающие общества», - являются отражением деятельности Легиона доброй воли. |
2.1 The complainant is a night watchman at Prince Regent Charles Hospital in Bujumbura. | 2.1 Автор работает ночным сторожем больницы имени принца-регента Шарля в Бужумбуре. |
Under Charles de Gaulle, France combined faithfulness to the Western cause in time of crisis with a strong willingness to promote its diplomatic independence and freedom of maneuver. | Во времена Шарля де Голля Франция сочетала лояльность к западным основам во время кризиса и сильную готовность продвигать свою дипломатическую независимость и свободу маневрирования. |
"Aznavour Center" (an erroneous version is circulated in media as "Charles Aznavour House-Museum"), Aznavour Foundation's first cultural project. | «Центр Азнавура» (в ряде публикаций ошибочно именуется как «Дом-музей Шарля Азнавура»), первый культурный проект Фонда Азнавура. |
The diary Charles Baudelaire. | "Интимный дневник" Шарля Бодлера. |
It's the case of Charles. | Это все дела Шарля. |
Charles Simmons, 92, American author. | Симмонс, Чарлз (92) - американский писатель. |
Charles Leonard Harness (December 29, 1915 - September 20, 2005) was an American science fiction writer. | Чарлз Леонард Харнесс (англ. Charles Leonard Harness; 29 декабря 1915 - 20 сентября 2005) - американский писатель-фантаст. |
Charles White (1728-1813), an English physician and surgeon, believed that races occupied different stations in the "Great Chain of Being", and he tried to scientifically prove that human races have distinct origins from each other. | Врач Чарлз Уайт (1728-1813) считал, расы являются различными звеньями великой цепи бытия и пытался научно доказать, что разные расы имеют различное друг от друга происхождение. |
Paper prepared by Charles Aspden. | Автор: Чарлз Аспден. |
The Sub-commission is composed of Messrs. Brekke, Charles, Croker, Fagoonee, Jaafar, Lu and Oduro. | В состав подкомиссии вошли г-н Брекке, г-н Чарлз, г-н Кроукер, г-н Фагуни, г-н Джаафар, г-н Лу и г-н Одуро. |
; attainted by King Charles I in 1554, forfeiting his titles and lands in Spain and Italy because of his services to the French Crown. | В 1554 году он был лишен королем Карлом I титулов и владений в Испании и Италии из-за его заслуг перед французской короной. |
In the summer of the same year, together with Charles Felix and his wife Maria Cristina she made a trip to Savoy, where they visited Hautecombe Abbey. | Летом того же года вместе с Карлом Феликсом и его супругой Марией Кристиной предприняла путешествие по Савойе, во время которого они посетили Откомбское аббатство. |
It was signed on 19 February 1674 (Old Style: 9 February 1674) by Charles II of England and ratified by the States General of the Netherlands on 5 March 1674. | Был подписан 9 (19) февраля 1674 года королём Карлом II и ратифицирован Генеральными Штатами 5 марта 1674 года. |
He was the operational planner whose collections of route maps and reports were used by Charles XII to prepare for the campaign in Poland and Russia. | Его коллекция карт и описаний местности использовалась Карлом XII для подготовки военных кампаний в Речи Посполитой и России. |
Around 1370 Henry made an arrangement with the Dukes of Opole, Bolko III and Władysław (who was approved by the Emperor Charles IV in February and March 1372): in case of Henry's death without issue, Niemodlin was inherited by the Dukes of Opole. | Около 1370 года Генрих Немодлинский заключил соглашение о наследовании с князьями Опольскими Болеславом III и Владиславом Опольчиком (оно было утверждено императором Карлом IV Люксембургским в феврале и марте 1372 года), на основании которого после бездетного князя Немодлинского его княжество должно было перейти к князьям Опольским. |
When Charles dies, she will be my companion here at Shibden. | Когда Чарли умрет, она станет моей компаньонкой в Шибдене. |
Charles isn't as bad as some. | Чарли еще не такой плохой, как некоторые. |
A note to Uncle Charles. | Записка, Дяде Чарли. |
The Official (Eddie Jones) Charles "Charlie" Borden is the long-time head of The Agency. | Чарльз Борден, Чиновник (Эдди Джонс) Чарльз «Чарли» Борден долгое время является главой Агентства. |
And Charles Kenny that global literacy has gone from 25 percent to over 80 percent in the last 130 years. | А Чарли Кенни - что грамотность в мире возросла с 25 до более 80 процентов за последние 130 лет. |
Charles was forgiven his crimes against France and restored to all his rights and properties; 300 of his followers received a royal pardon. | Карлу были прощены все его преступления против Франции и возвращены все права, 300 его сторонников получили королевскую амнистию. |
It was first awarded in 1815 to Prince Charles Felix of Savoy, who became the King of Sardinia in 1821. | Впервые был присвоен в 1815 году принцу Карлу Феликсу, будущему сардинскому королю. |
You want to discourage Prince Charles from mounting your rebellion? | Вы хотите помешать принцу Карлу поднять ваше восстание? |
He ruled until 1735 during the War of the Polish Succession, when Parma was ceded to Emperor Charles VI in exchange for the Two Sicilies. | Дон Карлос управлял герцогством до окончания войны за Польское наследство в 1735 году, когда Парму уступили императору Карлу VI в обмен на Королевство Обеих Сицилий, королём которых и стал Карлос. |
The Imperial expedition, however, was entirely unsuccessful; storms scattered the invasion fleet soon after the initial landing, and Charles had returned to Spain with the remainder of his troops by November. | Экспедиция Карла оказалась неудачной: шторма разбросали флот вторжения вскоре после высадки, и в ноябре Карлу пришлось вернуться в Испанию с остатками войск. |
It was founded in 1894 by Charles Bordes, Alexandre Guilmant and Vincent d'Indy as a counterbalance to the Paris Conservatoire's emphasis on opera. | Основана в 1894 году Шарлем Бордом, Александром Гильманом и Венсаном д'Энди в противовес Парижской консерватории с акцентом на оперу. |
The clock tower was designed by the Levantine French architect Raymond Charles Père and built in 1901 to commemorate the 25th anniversary of Abdülhamid II's accession to the throne (reigned 1876-1909). | Часовая башня была разработана левантийским французским архитектором Ремоном Шарлем Перем и построена в 1901 году в честь 25-летия восшествия на престол османского султана Абдул-Хамида II (правил в 1876-1909 годах). |
Charles and I were kids together. | Мы выросли вместе с Шарлем. |
2130 hours Meeting with the President of UPRONA, Mr. Charles Mukasi | 21 ч. 30 м. Встреча с председателем УПРОНА г-ном Шарлем Мукаси |
In 1858, local sculptor Charles Pêtre, then member of the School of Metz artistic movement, adorned its facade with allegories of the Tragedy, the Inspiration, the Lyric Poetry, the Comedy, and the Music. | В 1858 году местным скульптором Шарлем Петром был украшен фасад аллегориями трагедии, вдохновения, лирики, комедии и музыки. |
The tram route through the Charles Bridge operated until 1908. | Трамвайный маршрут через Карлов мост работал до 1908 года. |
Teacher of child psychology, Charles University, Prague | Преподаватель детской психологии, Карлов университет, Прага |
While enjoying your dinner in the form of a buffet, you can take in the sight of Charles Bridge, National Theatre and Prague Castle. | Вы при этом можете наслаждаться ужином, подаваемым формой шведского стола. Во время прогулки вы увидите такие достопримечательности Праги как Карлов мост, Национальный театр и Пражский Град. |
This city walk will take you from Prague Castle to the Lesser Town (Mala Strana), and from there across the Charles Bridge to the mazy streets of the Old Town. | Маршрут экскурсии начинается на Пражском Граде, проходит по Малой стороне, затем через Карлов мост, и наконец приводит вас в лабиринт узких улочек Старого пражского города. По пути не останутся без внимания ни куранты на башне ратуши Старого города, ни кафедральный собор св. |
Vaclavske namesti (Wenceslas Square) and Karluv most (the Charles Bridge) are 10 minutes far from the apartments as well as the Stare Mesto (the Old Town district) and Staromestske namesti (Old Town Square). | Вацлавске-Намести (Wenceslas Square) и Карлов мост (Karluv most) в 10 минутах ходьбы от апартаментов, так же как и Старый Город (Stare Mesto) и Староместская площадь (Staromestske namesti). |
Her campaigns include Moschino, DKNY, MAC, Dolce and Gabbana, Charles David, H&M, and Tommy Hilfiger. | Снималась в рекламных кампаниях для Moschino, DKNY, MAC, Dolce & Gabbana, Charles David, H&M и Tommy Hilfiger. |
In the late 1850s, Huntington and Hopkins joined forces with two other successful businessmen, Leland Stanford and Charles Crocker, to pursue the idea of creating a rail line that would connect America's east and west. | В конце 1850-х годов Хантингтон и Хопкинс объединились еще с двумя другими успешными бизнесменами - Леландом Стэнфордом и Чарльзом Крокером (англ. Charles Crocker) с целью создания железнодорожной линии, которая бы связала Восток и Запад Америки. |
In 2011 writing as Charles Austen, he released the first of a three book series Pride and Nakedness followed by Something Old, Something New in 2013. | В 2011 под псевдонимом Чарльз Остин (англ. Charles Austen) опубликовал первую книгу трилогии Pride and Nakedness, за которой последовала Something Old, Something New в 2013. |
After working briefly for Charles Pfizer & Co as a quality control inspector, he took a job as a research chemist for Johnson & Johnson in 1953, settling in New Jersey. | После непродолжительной работы в Charles Pfizer & Co в качестве инспектора контроля качества, он получил должность химика в Johnson & Johnson в 1953. |
1843 - Bagot retires because of illness and is replaced by Sir Charles Metcalfe, who is determined to make no further concessions to the colonists. | 1843 - Багот был заменен на своем посту сэром Чарльзом Меткалфом (Charles Metcalfe), который отказался от уступок колонистам. |