One Charles on the air, be advised you have a 911 call of a man with a gun in Washington Square Park. | Вызываю "Один Чарльз", поступил вызов в 911 касаемо мужчины с пистолетом, в парке Вашингтон Сквер. |
Charles, why have we got that cage? | Чарльз, как ты думаешь, зачем нам эта клетка? |
In 1925, The Moore Speedcrane Company was in debt, and Charles West was willing to help them build cranes to help provide cash for the struggling company. | В 1925 году, когда фирма «Moore Speedcrane» боролась с долгами, Чарльз Вест решает помочь им в выпуске подъёмных кранов. |
Charles R. Cross asserted in his 2001 biography of Cobain, Heavier Than Heaven, that many of the songs written for Nevermind were about Cobain's dysfunctional relationship with Tobi Vail. | Чарльз Р. Кросс утверждал, в своей книге «Heavier Than Heaven» (англ.)русск., что многие песни, написанные для Nevermind были о дисфункциональных отношениях между Кобейном и его девушкой Тоби Вэйл. |
On 12 July, following allegations of fraud at the Bureau of Maritime Affairs, the Chairman of the National Transitional Government, Charles Gyude Bryant, suspended the Commissioner of the Bureau and dismissed the representative of Liberia to the International Maritime Organization. | 12 июля, после того, как появились сообщения о мошенничестве в Бюро по морским вопросам, Председатель Национального переходного правительства Чарльз Джуде Брайант отстранил от работы Комиссара Бюро и уволил представителя Либерии при Международной морской организации. |
An offer has been made for Geoffrey Charles's shares of Wheal Grace. | Кто-то предложил выкупить долю Джеффри Чарльза в Уил-Грейс. |
This and the firing of Allen Dulles Richard Bissell and Gen. Charles Cabell. | Это и еще увольнение Алена Далеса, Ричарда Висела и генерала Чарльза Кебела. |
The museum also holds items relating to Monmouth town's history and archaeology, and an archive relating to Charles Rolls and his family. | В музее также есть вещи, относящиеся к истории и археологии Монмута, а также архив, касающийся Чарльза Роллса и его семьи. |
Wheatstone bridge, an electrical measuring instrument invented by Samuel Hunter Christie in 1833, but named after Sir Charles Wheatstone who improved and popularized it in 1843. | Мост Уитстона, электрический измерительный прибор, изобретенный Сэмюэлем Хантером Кристи в 1833 году, но названный в честь сэра Чарльза Уитстона, который усовершенствовал и популяризировал его в 1843 году. |
As she lies dying, Kinney tells X-23 that her name is Laura and that she loves her, and hands her the letter and pictures of Charles Xavier, Wolverine, and the Xavier Institute. | Умирая, Кинни дала X-23 имя Лора, сказала, что любит её, и отдала девочке письмо, написанное ею ранее, и фотографию Чарльза Ксавье, Росомахи и Института Ксавье. |
Charles finally halted his advance and turned back on 11 September. | Наконец, Карл остановился, и 11 сентября повернул назад. |
Finally Charles XI and his guard on the right wing charged down the slope and up the other side. | Наконец Карл XI и его гвардия на правом фланге устремилась вниз по склону холма и вверх по его другой стороне. |
In support of Louis XIV of France, Charles XI of Sweden invaded Brandenburg in 1674, but was decisively defeated in the Battle of Fehrbellin in 1675. | В поддержку французского Людовика XIV Карл XI Шведский вторгся в Бранденбург в 1674 году, но в 1675 году потерпел решительное поражение в битве при Фербеллине. |
Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. | Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны. |
The Florentine-Neapolitan army was badly beaten at the Battle of Montecatini on 29 August 1315; Philip's younger brother Peter, Count of Gravina and his son Charles of Taranto were both killed. | 29 августа 1315 года флорентийско-неаполитанская армия была разбита в сражении при Монтекатини, в этой битве погибли младший брат Филиппа Пьетро и старший сын Карл Тарентский. |
It was later edited by Jim Janik and mixed by Prince Charles Alexander. | Позже она была смонтирована Джимом Джаником и смикширована Александром Принцем Чарльзом. |
Fairly pure Er2O3 was independently isolated in 1905 by Georges Urbain and Charles James. | Достаточно чистый Er2O3 был независимо выделен в 1905 году Жоржем Урбэном и Чарльзом Джеймсом. |
On February 14, 1962, Jacqueline took American television viewers on a tour of the White House with Charles Collingwood of CBS News. | 14 февраля 1962 года Кеннеди провела для американских телезрителей экскурсию по Белому дому с Чарльзом Коллингвудом с канала Новостей Си-Би-Эс. |
Ellen's body was examined by five physicians: police surgeon Charles Templeman, his colleague Alexander Stalker, Edinburgh surgeon Henry Littlejohn and two local doctors, David Lennox and William Kinnear. | Тело Элен было обследовано пятью врачами: полицейским хирургом Чарльзом Темплманом, его коллегой Александром Стокером, эдинбургским хирургом Генри Литтлджоном и двумя местными врачами: Дэвидом Ленноксом и Уильямом Кинниром. |
Founded by Charles Lazarus in its modern iteration in June 1957, Toys "R" Us traced its origins to Lazarus's children's furniture store, which he started in 1948. | Основанная Чарльзом П. Лазарусом (1924-2018) в своем современном виде в 1967 году, Toys «R» Us уходит корнями к магазину детской мебели Лазаруса, который он основал в 1948 году. |
He was subsequently involved in at least two attempts to have Charles V poisoned and encouraged various plots by others against the French King. | Впоследствии Карл II был вовлечён, по крайней мере, в две попытки отравить Карла V и сам поощрял различные заговоры против него. |
The reign of Charles V was a relative harmonious period, during which Catalonia generally accepted the new structure of Spain, despite its own marginalization. | Правление Карла V было относительно гармоничным периодом, и Каталония в целом приняла новое устройство Испании, несмотря на падение собственной значимости. |
In 1358 a rebellion of the Parisian merchants against the royal authority, led by Étienne Marcel, caused the King, Charles V, to move his residence to a new palace, the Hôtel Saint-Pol, near the Bastille at the eastern edge of the city. | В 1358 году восстание парижских торговцев против королевской власти под руководством Этьена Марселя побудило короля Карла V перенести свою резиденцию в новый дворец, Сен-Поль (Hôtel Saint-Pol), близ Бастилии на восточной окраине города. |
Among their complaints was the fact that Charles' ascension to power had not been formally announced; this only took place in 1661 after Endecott received a chastising order from the king. | Среди их жалоб был тот факт, что восхождение Карла на престол официально не было приветствовано в колониях; это произошло только в 1661 году после того, как Эндикотт получил от короля прямой приказ. |
The broken remnants of the French forces, aside from a small garrison left to hold the Castel Sforzesco in Milan, retreated across the Alps under the nominal command of Charles IV of Alençon, reaching Lyon by March. | Разрозненные остатки французских войск (за исключением небольшого гарнизона, оставшегося в миланском Кастелло Сфорцеско) под номинальным командованием Карла IV д'Алансон отступили через Альпы и к марту достигли Лиона. |
We will be reaching Paris' Charles de Gaulle in 6 hours and 45 minutes. | Мы прибываем в парижский аэропорт "Шарль де Голль" в 6 часов 45 минут. |
In the following years there was a surge in activity, initially dominated by the French industrial Charles Pathé. | В последующие годы произошел всплеск кино деятельности, в которой изначально лидировал французской промышленник Шарль Пате. |
But using Sutton's last known whereabouts, which was Paris, I started with Interpol, and then video from Charles De Gaulle Airport. | Но используя последнее известное нахождение Саттона, Париж, я начал с Интерпола, и проверил видео с аэропорта Шарль де Голль. |
Although no currency is as of yet qualified to replace the dollar as the world's reserve and transaction currency, this "exorbitant privilege," as Charles de Gaulle put it, has come under stealthy attack. | Хотя еще нет валюты, подходящей для замены доллара в качестве мировой резервной валюты и валюты расчетов, эта «чрезмерная привилегия», как выразился Шарль де Голль, попала под скрытую атаку. |
Yes, Jerome Charles Emile. | Да. Жером Шарль Эмиль. |
One of the people who sent threats to Charles stood out. | Один из посылавших Чарльзу угрозы выделяется. |
Most of the members sold their entitlements to Charles Swanston. | Большинство членов Ассоциации продали свои паи Чарльзу Свенстону. |
This prompted Phips to write to Nova Scotia Governor Charles Lawrence, demanding compensation for the care of the refugees. | Это побудило Фипса писать губернатору Новой Шотландии Чарльзу Лоуренсу, требуя компенсации за уход за беженцами. |
The site selected for the university was a hill known as Mount Oread or Hogback Ridge, which was owned by former Kansas Governor Charles L. Robinson. | Местом для университета был выбран невысокий холм, известный как Маунт-Орид, принадлежавший бывшему губернатору Канзаса Чарльзу Робинсону. |
Otherwise, her will dictated all her possessions be given to Charles FitzRoy. | Всё имущество Амелии, по её воле, было передано Чарльзу Фицрою. |
The OAS attempted several times to assassinate French president Charles de Gaulle. | ОАС несколько раз пыталась убить французского президента Шарля де Голля. |
When I see the dark circles around Charles's eyes when he gets home... in the morning, I tell myself, they are having good time together. | Когда я замечаю по утрам у Шарля темные круги под глазами, понимаю, что время он тут проводит хорошо. |
Moreover, a Bayrou victory could signify the end of the conservative party created by Chirac, as well as of Charles de Gaulle's Fifth Republic. | Кроме того, победа Байру могла бы привести к распаду консервативной партии, созданной Шираком, так же как и «Пятой республики» Шарля де Голля. |
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations. | Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ. |
He entered the studio of the French painter Charles de la Traverse, who worked for the Marchese of Ossun, the ambassador of France in Spain. | Кроме этого, брал уроки у французского художника Шарля де ла Траверса, бывшего ученика Франсуа Буше, приехавшего в Испанию в свите французского посла в этой стране, маркиза де Оссун. |
The Deputy Prime Minister of Serbia, Nebojsa Covic, continued to request Musliu's transfer to Serbian authorities to face charges, but the acting Special Representative of the Secretary-General, Charles Brayshaw, rejected the request. | Заместитель Председателя правительства Сербии Небойша Чович продолжал требовать выдачи Муслиу сербским властям, которые намереваются предъявить ему обвинения, однако исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря Чарлз Брейшо отклонил эту просьбу. |
He was replaced as Deputy Chief Minister by Mr. Charles T. Kirnon (who also holds the portfolios of Minister for Agriculture, Trade and the Environment). | В качестве заместителя главного министра его заменил г-н Чарлз Т. Кирнон, который также выполняет обязанности министра сельского хозяйства, торговли и окружающей среды. |
I have to see the frozen Charles now. | Я хочу увидеть реку Чарлз. |
11:10 Chair: Charles Aspden | 11.00-11.10 Председатель: Чарлз Аспден |
We offer you personal first-hand experiences like the ones Prince Charles had during his visit in April 2003, and express our readiness to cooperate fully in case you choose to do it. | Мы Вам предлагаем получить личные впечатления, такие, какие получил и Принц Чарлз во время своего визита в месяце апреле 2003 года, выражая свою готовность содействовать Вам полностью в том случае, что Вы решите это сделать. |
The city was founded in the 14th century by Charles IV. | Город был основан в 14 веке Карлом IV. |
Spragge publicly swore an oath in front of King Charles that the next time, he would either kill or capture his old enemy Tromp or die trying. | Спрэгг публично поклялся перед королём Карлом II, что в следующий раз он либо убьёт, либо пленит своего старого врага Тромпа во что бы то ни стало. |
The Pragmatic Sanction of 1723 was a bilateral treaty between the Diet of Hungary and the Hungarian king Charles III by which the Diet recognized the king's daughters (failing which his nieces and sisters) as possible heirs to the throne in return for considerable privileges. | Прагматическая санкция (1723) (англ.)русск. - двусторонний договор между Сеймом Венгрии и венгерским королем Карлом III, в соответствии с которым Сейм признал дочерей короля возможными наследниками престола в обмен на значительные привилегии. |
Like many other wives and daughters of the exiled loyalists to Sigismund, whose estates had been confiscated by Charles, they took refuge with Queen Dowager Catherine Stenbock at Strömsholm. | Как и многие другие жёны и дочери изгнанных сторонников Сигизмунда, чьи владения были конфискованы Карлом IX, они нашли убежище у её сестры, вдовствующей королевы Катарины Стенбок, в Стрёмсхольме. |
By 1364 he was in Paris, as part of an extensive artistic workshop employed by King Charles V, who refers to him as our esteemed Andreu Bauneveu our sculptor (see below for details of the work he undertook for the King). | В 1364 году он работал в Париже в большой художественной мастерской, созданной Карлом V. В документе король Франции именует его «наш уважаемый Андре Боневё, наш скульптор». |
They're raising the kid with Charles' daughter, the daughter's lover, and their adopted African child. | Они воспитывают ребенка вместе с дочерью Чарли, любовником дочери, и их усыновленным ребенком африканцем. |
Let's have little Charles tonight! | Давайте все делать маленьких Чарли, я серьёзно! |
I just... I hope Charles treats you right. | Я просто... надеюсь Чарли все правильно понял? |
Sir, I represent the estate of Charles Chaplin. | Сэр: я охраняю права Чарли Чаплина. |
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk. | Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола. |
Ride ahead... and announce our presence to His Royal Highness, Prince Charles Edward Stuart. | Поезжай вперед и объяви о нашем присутствии Его Королевскому Высочеству, принцу Карлу Эдуарду Стюарту. |
Charles was forgiven his crimes against France and restored to all his rights and properties; 300 of his followers received a royal pardon. | Карлу были прощены все его преступления против Франции и возвращены все права, 300 его сторонников получили королевскую амнистию. |
Eleonora sent her daughter Juliana to be brought up at the Swedish royal court, where she was regarded as a prospective bride for Charles XI until she became pregnant in 1672. | Она отправила свою дочь Юлиану воспитываться при королевском дворе Швеции, где её прочили в жёны Карлу XI, пока она не забеременела в 1672 году. |
Charles I had his head cut off. | Карлу Первому отрубили голову. |
In the winter of 1710, Archduke Charles and the allied troops had to abandon Madrid, due to the great opposition of the people of Madrid and the dangerous strategic situation. | Зимой 1710 года эрцгерцогу Карлу и союзным войскам пришлось оставить Мадрид в связи с враждебностью населения и отсутствием провианта для армии. |
During World War II, Mexico severed diplomatic relations with the government of Vichy France and instead maintained diplomatic relations with the French government in exile (also known as Free France) led by General Charles de Gaulle in London. | Во время Второй мировой войны Мексика разорвала дипломатические отношения с Режимом Виши и поддерживала дипломатические отношения с французским правительством в изгнании (также известным как Сражающаяся Франция) во главе с генералом Шарлем де Голлем в Лондоне. |
He is represented by counsel, Charles Taku. | Автор представлен адвокатом Шарлем Таку. |
The Group recommends that the Ivorian authorities freeze any funds representing royalties belonging to Mr. Charles Blé Goudé, pursuant to the provisions of resolution 1572. | Группа рекомендует, чтобы во исполнение положений резолюции 1572 ивуарийские власти заморозили все средства, полученные гном Шарлем Гуде Бле в результате реализации его авторских прав. |
The term Polynesia was first used in 1756 by a French writer named Charles de Brosses, and originally applied to all the islands of the Pacific. | Термин «Полинезия» впервые был использован французским писателем Шарлем Броссом в 1756 году, и поначалу применялся ко всем островам Тихого океана. |
In the 1640s, Gibbons convinced Governor John Winthrop to allow Massachusetts volunteers to assist French Acadian Governor Charles de la Tour in his dispute with Charles de Menou d'Aulnay. | В 1640-х годах Гиббонс убедил губернатора Джона Уинтропа разрешить добровольцам штата Массачусетс помочь французскому губернатору Акадии Шарлю де ла Туру в его споре с Шарлем де Мену д'Ольнеем. |
Diners can choose between stylish dining rooms or the intimate riverside terrace overlooking Charles Bridge. | Гости могут выбрать стилевые помещения или более интимную террасу на берегу реки с видом на Карлов мост. |
Education: Graduated from Medical Faculty, Charles University, Prague (1976-1983); postgraduate specialization in infectious diseases and epidemiology. | Образование: выпускник медицинского факультета, Карлов университет, Прага (1976-1983 годы); аспирантура со специализацией по инфекционным заболеваниям и эпидемиологии. |
In Czech Republic, there are three universities that implemented Japanese studies courses; Charles University in Prague, Masaryk University in Brno and Palacky University in Olomouc. | В Чешской республике есть три университета, в которых читаются японские учебные курсы: Карлов университет в Праге, Университет Масарика в Брно и Палацкий Университет в Оломоуце. |
This city walk will take you from Prague Castle to the Lesser Town (Mala Strana), and from there across the Charles Bridge to the mazy streets of the Old Town. | Маршрут экскурсии начинается на Пражском Граде, проходит по Малой стороне, затем через Карлов мост, и наконец приводит вас в лабиринт узких улочек Старого пражского города. По пути не останутся без внимания ни куранты на башне ратуши Старого города, ни кафедральный собор св. |
Situated in the centre of Prague overlooking the famous bridge, close to Prague Castle, the Archibald at the Charles Bridge boasts a great location. | Отель Archibald at the Charles Bridge, из окон которого открывается великолепный вид на знаменитый Карлов мост, удобно расположен в центре Праги недалеко от Пражского Града. |
This book was translated into English by Lu K'uan Yu, known also as Charles Luk and published under the title "Taoist Yoga, Alchemy and Immortality". | Трактат переведён на английский язык исследователем и популяризатором китайских практик Лу Куаньюем (Lu K'uan Yu), известным также как Чарльз Люк (Charles Luk), и издан под названием «Taoist Yoga, Alchemy and Immortality». |
Oxenberg made her acting debut in the 1982 made-for-television film The Royal Romance of Charles and Diana, in which she played Diana, Princess of Wales. | Родословная Актёрский дебют Оксенберг состоялся в 1982 в телевизионном сериале «The Royal Romance of Charles and Diana», в котором она играла Диану, принцессу Уэльскую. |
Among the U.S. airports with privately operated checkpoints are San Francisco International Airport; Kansas City International Airport; Greater Rochester International Airport; Tupelo Regional Airport; Key West International Airport; Charles M. Schulz - Sonoma County Airport; and Jackson Hole Airport. | Аэропорты США, чьи контрольно-пропускные пункты обслуживаются частными компаниями: Международный аэропорт Сан-Франциско, Международный аэропорт Канзас-Сити, Международный аэропорт Greater Rochester, Региональный аэропорт Tupelo, Международный аэропорт Key West, Окружной аэропорт Sonoma имени Charles M. Schulz и Аэропорт Джексон Хоул. |
Charles Edward Bradley (November 5, 1948 - September 23, 2017) was an American singer. | Чарльз Эдвард Брэдли (англ. Charles Edward Bradley; 5 ноября 1948 - 23 сентября 2017) - американский соул-певец. |
In 1965 Merck & Co. acquired Charles E. Frosst Ltd. of Montreal, Quebec, Canada (founded 1899) and created Merck-Frosst Canada, Inc., as its Canadian subsidiary and pharmaceutical research facility. | В 1965 году Merck приобрела Charles E. Frosst Ltd. (основанную в 1899 году в Монреале) и на её основе создала Merck Frosst Canada, Inc., дочернюю компанию и фармацевтический научно-исследовательский центр. |