I believe Charles Warren told you about me. | Чарльз Уоррен говорил вам обо мне. |
We have a new governess, Charles. | У нас новая гувернантка, Чарльз. |
Charles, why don't you tell Vivian about the ten-day forecast? | Чарльз. почему бы тебе не рассказать Вивиан о прогнозе погоды на 10 дней? |
Charles Steadman "Charlie" Sanford was an American businessman who served as Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Bankers Trust. | Санфорд Чарльз (бизнесмен) - американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров группы банков компании Bankers Trust. |
Charles couldn't concentrate after that. | Чарльз уже не мог сосредоточиться. |
I know about Dr. Charles Nichols! | Я знаю про доктора Чарльза Николса! |
Clarke's style has frequently been described as a pastiche, particularly of 19th-century British writers such as Charles Dickens, Jane Austen, and George Meredith. | Стиль Кларк часто описывается как пастиш, преимущественно основанный на работах британских писателей XIX века, в частности, Чарльза Диккенса, Джейн Остен и Джорджа Мередита. |
On 19 January 2010, the Court of Appeal of England and Wales issued its final judgement in the case of Meletis Apostolides v. Charles and Linda Orams, following the relevant judgement of the Court of Justice of the European Union (case C-420/07). | 19 января 2010 года Апелляционный суд Англии и Уэльса вынес окончательное решение по делу Мелетиса Апостолидеса против Чарльза и Линды Орамс после вынесения соответствующего решения судом Европейского союза (дело С-420/07). |
Charles Manson was five-two. | Рост Чарльза Мэнсона был 157см. |
In Charles Dicken's great novel "A Christmas Carol," the soulless businessman Ebeneezer Scrooge is tormented by a visit from the Spirit of Christmas Past. | В знаменитой повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого. |
Archduke Charles entered a very hostile and almost empty Madrid on 28 September. | Эрцгерцог Карл вступил во враждебной и почти пустой Мадрид 28 сентября. |
At the same time (773-774), Charles conquered the Lombards and thus included northern Italy in his sphere of influence. | Примерно в то же время (773-774 годы) Карл покорил лангобардов, после чего северная Италия оказалась под его влиянием. |
In 1531, Emperor Charles V enfeoffed him with the County of Oldenburg-Delmenhorst. | В 1531 году император Карл V официально признал его графом Ольденбурга и (формально) Дельменхорста. |
In 1651, Charles II offered Douglas the leadership of a regiment in the army he was raising to invade England, Douglas declined however. | В 1651 году король Карл II Стюарт предложил Уильяму Дугласу командование полком в его армии во время вторжения в Англию, но последний отказался. |
In a 1980 episode of M*A*S*H, Charles Winchester shows disrespect for three Korean doctors by calling them "Moe, Larry and Curly", and says that they are "highly-respected individuals in the States". | В 1980 году в сериале «МЭШ» Карл Винчестер проявляет неуважение, к трём корейским врачам называя их «Мо, Ларри и Кёрли» на что те отвечают, что они («балбесы») являются «высокоуважаемыми людьми в Штатах». |
Its main building, the Lanyon Building, was designed by the English architect, Sir Charles Lanyon. | Главное здание, Ланьйон, было спроектировано английским архитектором сэром Чарльзом Ланьйоном. |
Working with the subcommittee chairman, Representative Charles E. Schumer, Mr. Travis developed new agenda for oversight hearings and legislative initiatives on criminal justice issues. | На основе сотрудничества с председателем Подкомитета г-ном Чарльзом Э. Шумером, членом Палаты представителей, г-н Трэвис сформулировал новые программы надзора над слушаниями и законодательные инициативы по вопросам уголовного правосудия. |
This insight had to wait 24 centuries until its truth was demonstrated by Charles Darwin. | Потребовалось 24 века, чтобы это озарение было доказано Чарльзом Дарвином. |
In 1879, Ochtman moved from Albany to New York City where he roomed with fellow painter, Charles Warren Eaton. | В 1879 году он переехал из Олбани в Нью-Йорк, где делил комнату с товарищем, художником Чарльзом Итоном (англ. Charles Warren Eaton). |
The film is based on the 1957 novel The Terrible Game by Dan Tyler Moore, adapted for the screen by Charles Robert Carner (of Blind Fury fame), and shot in Yugoslavia. | За основу кинокартины взят роман «Жуткая игра» 1957 года писателя Дэна Тайлера Мура, адаптированный для экранизации Чарльзом Робертом Карнером (сценарист известного фильма «Слепая ярость») и снятый в существующей на тот момент стране Югославии. |
The death of his half-brother Charles the Bold in 1477 changed everything. | Но после гибели его сводного брата Карла Смелого, герцога Бургундии, в 1477 году всё изменилось. |
She turned down an offer of marriage from Charles VIII of France, 18 years her junior. | Она отклонила предложение о браке от короля Франции Карла VIII, который был на 18 лет младше. |
Among their complaints was the fact that Charles' ascension to power had not been formally announced; this only took place in 1661 after Endecott received a chastising order from the king. | Среди их жалоб был тот факт, что восхождение Карла на престол официально не было приветствовано в колониях; это произошло только в 1661 году после того, как Эндикотт получил от короля прямой приказ. |
At the urging of his father, most of his siblings also followed a religious career, the exceptions being his two oldest brothers Charles I and Bernard II and his sister Margaret. | По настоянию отца большинство его братьев и сестёр также обратились к церковной жизни, за исключением двух его старших братьев Карла I и Бернхарда II и сестры Маргариты. |
From the time of Charles Martel to that of Charles de Gaulle, the French have been capable of making a clean sweep when necessary. I think they still could if they were asked to . | от Карла Мартелла до Шарля де Голля французам удавалось справляться с подобными проблемами, когда это было необходимо, и я считаю, что, если они вновь столкнутся с ними, они сумеют их разрешить . |
Well, I know that, Charles. | Ну, я знаю, Шарль. |
1810: Charles de Graimberg dedicates himself to the preservation of the Castle ruins. | 1810: Шарль де Гремберг посвящает себя сохранению руин замка. |
Robert Owen, Charles Fourier and Henri de Saint-Simon in the early 19th century inspired communalists with their visions of a future scientific and technological evolution of humanity using reason. | Роберт Оуэн, Шарль Фурье и Анри де Сен-Симон в начале XIX века вдохновили коммуналистов своим мотивированным видением будущего научно-технического развития человечества. |
(Signed) Charles Kayonga | (Подпись) Шарль Кайонга |
Earlier in the century, the Spanish did destroy evidence of the French colony of Fort Charles in coastal South Carolina and then massacred the inhabitants of Fort Caroline, a French colony near present-day Jacksonville, Florida. | Так, в начале XVI века испанцы уничтожили французскую колонию Форт Шарль на юге Южной Каролины, а затем убили жителей Форт-Каролин - французской колонии на территории современной Флориды. |
Charles and Ray liked this one because it was better. | А Чарльзу и Рэй нравился вот этот стул, потому что он был лучше предыдущего. |
Let Dr. Charles know that Jamie's down here. | Скажи доктору Чарльзу, что Джейми приехал. |
The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles for his generosity toward them. | Рыцари были действительно очень благодарны императору Чарльзу пятому за его великодушие к ним. |
Yes. Emperor Charles sought the past. | Императору Чарльзу был нужен вчерашний день. |
Your Honor, I'd like to cede the floor to my colleague, Charles Gunn. | Ваша честь, с этого момента я передаю полномочия моему коллеге Чарльзу Гану. |
Georges was the son of the famous chemist Charles Friedel. | Жорж был сыном известного химика Шарля Фриделя. |
He also served under General Charles de Gaulle in England and the Middle East with the Free French Forces. | Затем Жан служит под командованием генерала Шарля де Голля в Англии и на Ближнем Востоке в Свободных французских силах. |
The Charles Aznavour song "Emmenez-moi" is repeated over and over in the film, often sung by the father. | Песня Шарля Азнавура «Emmenez-moi» повторяется снова и снова во время фильма, часто в исполнении отца Зака. |
Charles is a family fortune too. | У Шарля тоже семейное состояние. |
On 8 March, President Kabila appointed outgoing Defence Minister Charles Mwando Nsimba as "informateur" charged with identifying a coalition of parties to constitute a parliamentary majority from among the parties represented in the National Assembly. | 8 марта президент Кабила назначил покидающего свой пост министра обороны Шарля Мвандо Симбу «консультантом», поручив ему создать коалицию партий, представленных в Национальной ассамблее, для формирования парламентского большинства. |
His Excellency The Honourable Charles Margai, Minister for Internal Affairs and Local Administration of Sierra Leone. | Министр внутренних дел и местной администрации Сьерра-Леоне Его Превосходительство достопочтенный Чарлз Маргай. |
To prevent that, the manager of Central Pacific Railroad Charles Crocker, decided not to build an extension to San Diego, fearing that it would take too much trade from San Francisco. | Чтобы предотвратить это, менеджер «Central Pacific Railroad» Чарлз Крокер решил не строить железнодорожную ветку на Сан-Диего, боясь, что это отнимет торговлю у Сан-Франциско. |
Lieutenant General Augusto Heleno Ribeiro Pereira (Brazil) assumed his functions as Force Commander on 31 May 2004 and David Charles Beer (Canada) will assume his functions as Police Commissioner early in September. | Генерал-лейтенант Аугусту Элену Рибейру Перейра (Бразилия) приступил к выполнению функций Командующего силами 31 декабря 2004 года, а г-н Дейвид Чарлз Биер (Канада) приступит к выполнению функций Комиссара полиции в начале сентября. |
You must forgive me Charles. | Ты должен простить меня, Чарлз. |
So the question is, why would Charles Westmoreland be in Arizona boosting a car ten states away from where he lived, and only ten miles away from the Mexican border? | Так что вопрос в том, почему Чарлз Вестмореланд угоняет машину в Аризоне за десять штатов от места жительства и всего в десяти милях от мексиканской границы? |
Her marriage to Charles IX of Sweden is described as happy. | Её брак с Карлом IX Швеции был счастливым. |
The city was founded in the 14th century by Charles IV. | Город был основан в 14 веке Карлом IV. |
The resulting treaty of Rennes of 15 November 1491 dictated her marriage to Charles VIII and brought Brittany into the French kingdom. | В результате был заключен Реннский договор от 15 ноября 1491 года, предусматривавший ее брак с Карлом VIII и последующее объединение Бретани с Французским королевством. |
During the first hundred years or so of its history, the theatre was primarily a playhouse, with the Letters Patent granted by Charles II giving Covent Garden and Theatre Royal, Drury Lane exclusive rights to present spoken drama in London. | В течение первой сотни лет своей истории театр был в основном драматическим, с патентной грамотой выданной Карлом II Ковент-Гардену и Королевскому театру Друри-Лейн на эксклюзивное право устной драмы в Лондоне. |
The final normalization of the relations between Bolko II and the new Holy Roman Emperor and German King Charles IV (also King of Bohemia after he succeeded his father) only occurred as a result of the mediation of Duke Albert II of Austria on 16 August 1350. | Окончательная нормализация отношений между Болеславом II Малым и императором Священной Римской империи и королем Чехии Карлом IV Люксембургом произошла только в результате посредничестве герцога Альбрехта II Австрийского 16 августа 1350 года. |
It would mean the end of your career, Charles. | Это будет означать конец твоей карьеры, Чарли. |
Ali's mom is practically the only person who visited him, who even knew that Charles existed. | Мама Эли практически единственный человек, кто навещал его, Кто когда-либо знал, что Чарли существовал. |
Let's have little Charles tonight! | Давайте все делать маленьких Чарли, я серьёзно! |
But there is still no communication from Charles Van Lyden... nor from astronauts Michaels and Lefee. | Но с Чарли Ван Лиденом по прежнему нет связи как и с астронавтами Мичелсом и Лефи. |
My name is Aloysious Christopher Parker and, if I ever have a son, he'll be Charles Christopher Parker. | И если у меня когда-нибудь будет сын,... я назову его Чарли Кристофер Паркер, в честь Чарли Паркера. |
Let's just go to Prince Charles with the men from Lallybroch. | Давай просто отправимся к принцу Карлу с людьми из Лаллиброха. |
Tell Prince Charles what you told me. | Скажите принцу Карлу то, что сказали мне. |
Meanwhile, William had written a secret letter to Charles in January 1672 asking his uncle to exploit the situation by exerting pressure on the States to appoint William stadtholder. | Между тем, в январе 1672 года Вильгельм написал Карлу письмо, попросив дядю воспользоваться ситуацией и надавить на Штаты, чтобы те назначили Вильгельма штатгальтером. |
After returning to Denmark, he proceeded to England with letters of introduction from Anstruther and Wotton to Charles, prince of Wales. | Через некоторое время после возвращения в Данию художник уехал в Англию, имея рекомендации от Анструтера и Уоттона к Карлу, принцу Уэльскому. |
Probably it was discovered in Veracruz and sent to Sevilla, together with the other manuscript Codex Zouche-Nuttall, as a gift for Charles V in 1519. | Неизвестно, когда именно был найден кодекс, возможно, в Веракрусе и послан в Севилью, вместе с кодексом Зуш-Наттолл, в качестве подарка Карлу V в 1519. |
Charles and I are interested in everything. | А нам с Шарлем все интересно. |
Charles and I were first there together, five... | Мы с Шарлем вместе там служили, пять... |
The clock tower was designed by the Levantine French architect Raymond Charles Père and built in 1901 to commemorate the 25th anniversary of Abdülhamid II's accession to the throne (reigned 1876-1909). | Часовая башня была разработана левантийским французским архитектором Ремоном Шарлем Перем и построена в 1901 году в честь 25-летия восшествия на престол османского султана Абдул-Хамида II (правил в 1876-1909 годах). |
Le Charivari was started by caricaturist Charles Philipon and his brother-in-law Gabriel Aubert to reduce their financial risk of censorship fines. | Газета была основана Шарлем Филипоном и Габриэлем Обером с целью снизить финансовые риски, связанные с цензурными штрафами, которым подвергалась их газета La Caricature. |
Bayer's first major product was acetylsalicylic acid-first described by French chemist Charles Frederic Gerhardt in 1853-a modification of salicylic acid or salicin, a folk remedy found in the bark of the willow plant. | Первым значительным продуктом компании была ацетилсалициловая кислота (впервые открытая французским химиком Шарлем Жераром в 1852 году) - модификация салициловой кислоты или салицила, народного лекарства, которое извлекали из коры ивы. |
Education: Graduated from Medical Faculty, Charles University, Prague (1976-1983); postgraduate specialization in infectious diseases and epidemiology. | Образование: выпускник медицинского факультета, Карлов университет, Прага (1976-1983 годы); аспирантура со специализацией по инфекционным заболеваниям и эпидемиологии. |
Previous posts: Tutor research technician, Charles University, Prague (since 1983); Chief of Public Health and Hygiene, National Institute of Health, Prague. | Предыдущие должности: специалист-наставник по вопросам исследовательской работы, Карлов университет, Прага (с 1983 года); руководитель отдела здравоохранения и гигиены, Национальный институт здравоохранения, Прага. |
In consequence, German faculty and students left Charles University en masse in the thousands, and many ended up founding the University of Leipzig. | В результате немецкие преподаватели и студенты массово покинули Карлов университет, что привело к основанию Лейпцигского университета. |
Admire the Hradschin (castle of the King) and enjoy the wonderful panorama of the Prague Castle district, the famous Charles Bridge and the well-known Prague National Theatre. | Посетите Градшин (Кенигсбург) и насладитесь захватывающим панорамным видом на Пражскую Крепость, на знаменитый Карлов Мост и Пражский национальный театр. |
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. | От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин. |
In the spring of 1883, accompanied by fellow students Charles A. Platt and Kenneth R. Cranford, Bunker left Paris to travel through the French countryside and the coast of Normandy, returning to continue his studies in mid-October. | Весной 1883 года в сопровождении своих однокурсников Charles A. Platt и Kenneth R. Cranford Банкер путешествовал по Франции; они побывали на побережье Нормандии, вернувшись затем в школу. |
Odeo was originally developed in 2005 by founders Noah Glass and Evan Williams, who were the founders of Audioblog and Pyra Labs, respectively, and received funding from Charles River Ventures. | Компания Odeo была основана Ноа Глассом и Эваном Уильямсом, которые ранее стали учредителями Audioblog и Pyra Labs соответственно, финансирование они получили от Charles River Ventures. |
Newman planned to appoint Charles Pourtales Golightly, an Oriel man, as curate at Littlemore in 1836. | Ньюмен планировал назначить Чарльза Пуртельза Голайтли (Charles Pourtales Golightly), сотрудника Ориел-колледжа, в качестве настоятеля Литтлмора в 1836 году. |
Chuck Hull (Charles W. Hull; born May 12, 1939) is the co-founder, executive vice president and chief technology officer of 3D Systems. | Чарльз Халл (англ. Charles W. Hull, родился 12 мая 1939 года в Клифтоне, штат Колорадо) - соучредитель, исполнительный вице-президент и главный директор по технологиям компании 3D Systems. |
Cady associated with several prominent figures in the New Thought movement of the time, including: Emma Curtis Hopkins, Divine Science minister Emmet Fox, Ernest Holmes, founder of Religious Science, and Charles and Myrtle Fillmore, co-founders of Unity Church. | Кэди была связана с видными духовными деятелями движения Новая мысль (New Thought) того времени, в том числе: Эммой Кертис Хопкинс, Эмметом Фоксом, Эрнест Холмсом - основоположником движения и Чарльзом Миртлом Филмором (Charles Myrtle Fillmore), соучредителями движения единства Церкви. |