Charles and Young Henry went missing today at the Frost Fair. |
Чарльз и Генри младший сегодня пропали. на Зимней ярмарке. |
Charles and Clarissa have played together many times. |
Чарльз и Кларисса играли вместе все время. |
Charles isn't talking about his oldest arrest. |
Чарльз говорит не о своём самом старом задержанном. |
Just me and Lyle and Charles. |
Только мы с Лайлом и Чарльз. |
Tell me about your run-ins with the klan, Charles. |
Расскажите мне об опыте общения с ку-клукс-кланом, Чарльз. |
You're evading, Charles, and that suggests guilt. |
Вы уворачиваетесь, Чарльз, и это указывает на виновность. |
Dear Charles, this is Audrey Collins. |
Дорогой Чарльз, это Одри Коллинз. |
Audrey Collins went to school with you, Charles. |
Одри Коллинз училась с вами в школе, Чарльз. |
California plate 4 Peter Charles Ida 315. |
Номер 4 Питер Чарльз Айван 315. |
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. |
Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу. |
You know, I chose this estate because in 1812 Charles Carroll met... |
Я выбрал этот дом, потому что в 1812 Чарльз Кэрролл встретил... |
Charles, we are the secret weapons. |
Чарльз, мы и есть секретное оружие. |
Because Sergeant Charles J. Kent's been dead for 45 years. |
Потому, что сержант Чарльз Дж Кент мертв уже 45 лет. |
Well, that's your problem, Charles. |
Ну, это твоя проблема, Чарльз. |
You guys, Charles took our stuff before he took us. |
Девочки, Чарльз взял наши вещи, перед тем, как привезти нас сюда. |
Charles disappeared like Houdini when Mona came into the room. |
Чарльз исчез в образе Худини, когда Мона вошла в комнату. |
And here you are, Charles Xavier. |
И вот появилась ты. Чарльз Завьер. |
I tried to warn you, Charles. |
Я пытался предупредить тебя, Чарльз. |
They can threaten me all they want, Charles. |
Они могу угрожать мне сколько угодно, Чарльз. |
Charles Starkweather and Caril Ann Fugate. |
Чарльз Старкуэзер и Кэрил Энн Фьюгейт. |
No, you haven't, Charles. |
Нет, ты не сдела, Чарльз. |
Charles. Well, you've outdone yourself. |
Чарльз, что ж, ты превзошел самого себя. |
Charles. Thanks for thinking of me. |
Чарльз, спасибо, что вспомнил обо мне. |
Charles, she's in love. She'll never agree to a divorce. |
Чарльз, Миссис Форд влюблена и не пойдёт на развод. |
Yes, I know, Charles. |
Да, я знаю, Чарльз. |