Stevie Wonder, Ray Charles, all the greats were blind. |
Стиви Уандер, Рэй Чарльз, все великие были слепыми. |
Charles Francis Jenkins first invented the projector on June 6thin Wayne County, Indiana. |
Чарльз Фрэнсис Дженкинс первым изобрел проектор шестого июня 1894-го в округе Уэйн, Индиана. |
This might just work, Charles. |
Это могло бы удаться, Чарльз. |
We need your help, Charles. |
Нам нужна твоя помощь, Чарльз. |
December 1989, Agent Charles Stevens, death by suicide. |
В декабре 1989 агент Чарльз Стивенс покончил с собой. |
We have standards here, Charles. |
У нас здесь стандарты, Чарльз. |
You don't know the meaning of the word, Charles. |
Ты не знаешь, что такое любовь, Чарльз. |
Inspector, Sir Charles is here. |
О, инспектор, сэр Чарльз здесь. |
Charles and his buddies roll up, driver starts blasting. |
Чарльз и его приятели приехали, водитель начал стрелять. |
Charles, I see great Church trouble ahead. |
Чарльз, я предвижу серьёзные церковные затруднения. |
Charles is going to take Diana and leave town. |
Чарльз хочет забрать Диану и уехать из города. |
Andrew Campbell and Charles DiLaurentis are the same person. |
Эндрю Кэмпбэлл и Чарльз ДиЛаурентис один и тот же человек. |
That was a fantastic time, Charles. |
Это было потрясающее время, Чарльз. |
I'm on your company's side, Charles, always. |
Я на стороне вашей компании, Чарльз, и всегда была. |
Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884. |
Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год. |
Every new fish comes in here, first thing they hear, is that Charles Westmoreland is D.B. Cooper. |
Каждый новый салага, попадая сюда первым делом слышит, что Чарльз Вестморленд это Ди Би Купер. |
Look, I'm home, Charles. |
Слыш, я дома, Чарльз. |
Knowing you, Charles, you'll take it as both. |
Зная тебя, Чарльз, ты воспримешь это как то и другое. |
Our Charles is coming, Dad. |
Там ещё наш Чарльз, папа. |
And Charles Dickens should know, because he actually invented the word "boredom". |
А уж Чарльз Диккенс в этом разбирался, именно он изобрел слово "скука". |
The war is still coming, Charles, and I intend to fight it... by any means necessary. |
Война все еще приближается, Чарльз, и я буду воевать... любыми способами. |
Charles, we have your fingerprints on a sarcophagus. |
Чарльз, у нас есть ваши отпечатки пальцев на саркофаге. |
Charles sent me 12 long-stem roses in a crystal vase and she took 'em. |
Чарльз прислал мне 12 роз в хрустальной вазе, а она их забрала. |
You could make it ten million, Charles. |
Да будь это хоть 10 миллионов, Чарльз. |
I'm not being coy with you, Charles. |
Я был очень разговорчивым с вами, Чарльз. |