And in early 2008, Charles Morris published his book about the impending crisis. |
И в начале 2008 Чарльз Моррис опубликовал свою книгу о надвигающемся кризисе. |
Charles, we all want to know... |
Чарльз, все мы хотим знать... |
Charles is head of all things European - very cutting edge. |
Чарльз является главой всех европейских отделений - самый престижный пост. |
It's so right for you, Charles. |
Это как раз для тебя, Чарльз. |
Actually, Charles said I had to be here. |
На самом деле, Чарльз сказал, что я должна быть здесь. |
As Charles said, we're all involved in the family karaoke... |
Как сказал Чарльз, мы все вовлечены в это семейное караоке... |
I'm not fond of Charles, but you could've killed him. |
Мне не нравится Чарльз, но он мог его убить. |
'but Charles Flyte appreciated his gravitas and experience. |
'но Чарльз Флайт ценил его серьезность и опыт. |
Charles Fort was popular among the students for his open contempt for science and his extravagant books. |
Чарльз Форт приобрел популярность среди студентов за свое нескрываемое презрение к науке и свои экстравагантные книги. |
It was a great success, Charles. |
Это был настоящий успех, Чарльз. |
I know, sir. Mr. Charles Ossining. |
Я знаю, сэр, мистер Чарльз Оссининг. |
Receiving Zoe footage, Charles Bannister. |
Загрузка компонентов ЗОИ. Чарльз Бэннистер. |
Not even Ray Charles can save that mess for me. |
Даже Рэй Чарльз не поможет мне в этом бардаке. |
Unfortunately, Charles and Cristina were not a match made in heaven. |
Увы, Чарльз и Кристина не были рождены друг для друга. |
Settle down. Charles. all right. |
Успокойся, Чарльз, всё отлично. |
It's just a book, Charles. |
Это всего лишь книга, Чарльз. |
Charles invited us to his club opening, and I want to go be supportive. |
Чарльз пригласил нас на открытие своего клуба, и я хочу поддержать его. |
This is my boss, Charles Bartowski. |
Это мой босс, Чарльз Бартовски. |
A toast, Charles, to old spy stories. |
Выпьем, Чарльз, за старые шпионские байки. |
Surely, you've heard of the 30-foot rule, Charles. |
Конечно же, ты слышал "правило тридцати футов", Чарльз. |
My predecessor in this job... hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. |
Мой предшественник на этой работе... нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя. |
I'm thinking the same thing, Mr. Charles. |
Я думаю о том же, господин Чарльз. |
Every flower has a meaning, Charles. |
Каждый цветок имеет значение, Чарльз. |
I explained that to him already, Charles. |
Чарльз, я ему это уже объяснил. |
Charles, this is getting out of hand. |
Чарльз, это уже перешло всякие границы. |