| Will prince Charles be there? | А принц Чарльз там будет? |
| Make an effort, Charles. | Сделай усилие, Чарльз. |
| There you are, Charles. | Вот и ты, Чарльз. |
| Meet my new chum, Charles. | Мой новый приятель, Чарльз. |
| Charles, this is Nanny Hawkins. | Чарльз, это няня Хокинс. |
| Charles, what are you doing? | Чарльз, что Вы делаете? |
| Charles is a painter, Mummy. | Чарльз - художник, мамочка. |
| Charles, are you really an atheist? | Чарльз, Вы действительно атеист? |
| Get a grip, Charles! | Держитесь, Чарльз! Рекс! |
| Charles, how charming you look. | Чарльз, ты прекрасно выглядишь. |
| You agreed to it, Charles. | А ты согласился, Чарльз. |
| Don't interfere, Charles. | Не вмешивайтесь, Чарльз. |
| Charles, look at me. | Чарльз, взгляни на меня. |
| Nora and Charles Montgomery. | Нора и Чарльз Монтгомери. |
| My name is Charles Montgomery. | Меня зовут Чарльз Монтгомери. |
| Yes, Charles Lester is here. | Да, Чарльз Лестер здесь. |
| Charles Garnett calling Northern Light. | Чарльз Гарнетт вызывает Северный Свет. |
| If only Charles were here... | Жаль, что Чарльз этого нё видит... |
| Charles thought so, too. | Чарльз тожё так считал. |
| My father was Charles Kingsleigh. | Моим отцом был Чарльз Кингслёй. |
| The author is Charles Dickens. | Автор... Чарльз Диккенс. |
| Charles Boyle is ready for love. | Чарльз Бойл готов к любви. |
| Charles, look down. | Чарльз, опусти глаза. |
| Listen to me, Charles. | Послушай меня, Чарльз. |
| What the hell, Charles? | Какого чёрта, Чарльз? |