| They had one son Charles FitzRoy, 2nd Duke of Grafton. | Их сыном был Чарльз ФицРой, 2-й герцог Графтон. |
| The first civilian governor of the island under the Foraker Act was Charles Herbert Allen. | Первым гражданским губернатором согласно Акту Форэйкера стал Чарльз Герберт Аллен. |
| Taylor, Charles, The importance of Herder. | Тейлор, Чарльз - английский гебраист. |
| The president of the courts-martial was Charles Blackader. | Главой военного трибунала был Чарльз Блэкайдер. |
| Historian Charles McGlashan later called this snowshoe party the "Forlorn Hope". | Историк Чарльз МакГлашан позднее назвал эту вылазку «Потерянной надеждой». |
| Charles was born in Boulogne-Billancourt, France, along with his twin sister, Princess Catherine. | Чарльз родился в Булонь-Бийанкур вместе со своей сестрой-близнецом, принцессой Екатериной. |
| The main characters are a former private detective, Nick Charles and Nora, his clever young wife. | Главными героями является бывший частный детектив Ник Чарльз и его молодая жена Нора. |
| Charles had reported a similar experience a few days previously. | Чарльз пережил такое же обращение несколькими днями раньше. |
| In 1992, Sir Charles Mackerras published a critical edition of the opera. | В 1992 году Чарльз Макеррас опубликовал критическое издание оперы. |
| Charles Fort also compiled hundreds of accounts of interesting coincidences and anomalous phenomena. | Чарльз Форт собрал сотни рассказов об интересных совпадениях и аномальных явлениях. |
| Charles Doughty, writing about 25 years later, made similar reports. | Чарльз Доти около 25 лет спустя писал аналогичные отчеты. |
| At the height of his career, Charles R. Jackson lectured at various colleges. | На пике своей карьеры Чарльз Джексон читал лекции в различных колледжах. |
| Charles W. Wright laid out the town in 1887. | Чарльз Райт заложил город в 1887. |
| Charles Standish - The Senior Vice-President of Oscorp. | Чарльз Стандиш - старший вице-президент Озкорпа. |
| In August 1801, the Civil Commissioner, Charles Cameron, appointed Emmanuel Vitale as Governor of Gozo instead of Saverio Cassar. | В августе 1801 года гражданский комиссар Чарльз Камерон назначил Эммануэле Витале губернатором Гоцо вместо Саверио Кассара. |
| Mom and I were going to the Charles too. | Мы с мамой тоже собирались в Чарльз. |
| Charles, is is why I'm here. | Чарльз, я здесь именно поэтому. |
| My goodness, Charles, you were in cracking form. | Ну, Чарльз, вы в отличной форме. |
| You'd better not let me down, Charles Grey. | Постарайтесь не разочаровать меня, Чарльз Грей. |
| One of the most extreme cases... was Charles Keating. | Одним из наиболее впечатляющих случаев был Чарльз Китинг. |
| Charles has said that there's a lot of history here. | Чарльз сказал, у нас много историй. |
| Charles Manson, 1969... sent his family of disciples to kill for him. | Чарльз Мэнсон, 1969-ый... послал своих последователей убивать ради него. |
| Charles, we're here to see some ghosts. | Чарльз, мы пришли посмотреть на привидения. |
| Look! You and me on the Charles River. | Мы с тобой на реке Чарльз. |
| Charles, you've been a very good friend to me. | Чарльз, ты был очень хорошим другом. |