| Charles, is the baby all right? | Чарльз, с малышом всё в порядке? |
| What do you expect me to do, Charles? | А что, по-твоему, мне было делать, Чарльз? |
| We are going to have the best wedding day since Prince Charles married the love of his life... Camilla Parker Bowles. | У нас будет лучшая свадьба, с тех пор как принц Чарльз женился... на Камилле Паркер Боулз. |
| Ma'am... according to the fraud complaint, Dietz's investors were his wife, Aubrey, her brother, Charles Mason, a dermatologist... | Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог... |
| Charles, why don't you tell Vivian about the ten-day forecast? | Чарльз. почему бы тебе не рассказать Вивиан о прогнозе погоды на 10 дней? |
| Anyways, Charles wanted me to reiterate how sorry he is, but he got an emergency call. | В общем, Чарльз хотел, чтобы я подчеркнул, как ему жаль, но ему поступил срочный вызов. |
| I meant to transfer them into the safety deposit box, but since Serena and Charles broke into it last year... | Я хотела отправить их в депозитную ячейку, но после того, как Сирена и Чарльз взломали её в прошлом году... |
| I appreciate your sense of humor, Charles, but - | Я ценю ваше чувство юмора, Чарльз, но - |
| My name is Charles Carmichael, and I know that's got to be very confusing for you right now, so let me explain. | Мое имя Чарльз Кармайкл, и я понимаю, вас очень удивит то что вы увидите, но дайте мне обьяснить. |
| You may have gotten the better of me 12 years ago, Charles, but this time, you didn't. | Возможно, ты взял верх надо мной 12 лет назад, Чарльз, но в этот раз всё иначе. |
| Charles, you got papers? - Check. | Чарльз, принес бумагу (для дури)? |
| Really, Charles, people will think - | Чарльз, люди подумают, что... |
| Serena and Charles are on college visits, And Eric has a new friend, so I hear. | Сирена и Чарльз разъехались по колледжам, а у Эрика новый друг, как я слышала. |
| Charles, you remember Louis Litt? | Чарльз, ты помнишь Луиса Литта? |
| A neighbor corroborates that Charles Lorne, the sporting goods store security guard, was seen walking his dog the night that Tara was murdered. | Сосед подтвердил, что Чарльз Лорн, охранник магазина спорттоваров, выгуливал свою собаку в ночь, когда убили Тару. |
| "Charles" For whenever it's needed. | "Чарльз" на... когда бы не понадобился |
| You don't think that Little Charles and | Ты не думаешь, что Малышка Чарльз и |
| So, Charles, why don't you put your number in my brother's phone, and once he's in a funner mood... | Итак, Чарльз, почему бы тебе не записать свой номер в телефон моего брата, и, когда он будет настроен более... |
| For your information, Syed Khan's poor, maligned cousin from Luton, he'd been downloading structural diagrams of the plane Charles was killed in. | К твоему сведению, Саид Хан, бедный, оклеветанный брат из Лутона, загрузил структурные схемы самолёта, на котором был убит Чарльз. |
| Don't you get it, Charles? | Ты что, не понимаешь, Чарльз? |
| That one in Lake Charles, maybe? | Связанное с Лейк Чарльз, может быть? |
| Are you Charles Palantine, the candidate? | Вы Чарльз Палантайн, кандидат в президенты? |
| It was the stamps on the letter Charles had with him on the train. | Это все марки на письме, которое Чарльз взял с собой в поезд. |
| And a wonderful opportunity, Charles, for you and your father to talk about something other than business and start to make amends. | И великолепная возможность, Чарльз, для тебя и твоего отца поговорить о чем-то, кроме бизнеса. и начать покрывать причиненный ущерб. |
| Charles never told me his name, but I know that he's out there. | Чарльз никогда не говорил мне его имя, но я знал, что он был. |