I found this claim ticket For charles de gaulle airport in his luggage. |
Я нашла вот этот билет в аэропорт Шарля де Голля, в его багаже. |
2.1 The complainant is a night watchman at Prince Regent Charles Hospital in Bujumbura. |
2.1 Автор работает ночным сторожем больницы имени принца-регента Шарля в Бужумбуре. |
She was expecting to find Charles, but he's at university. |
Она думала застать Шарля, но Шарль ушел на занятия. |
Which is why I need your help to convince Charles to operate on this poor man. |
Вот в чём требуется ваша помощь - убедить Шарля прооперировать этого несчастного. |
The OAS attempted several times to assassinate French president Charles de Gaulle. |
ОАС несколько раз пыталась убить французского президента Шарля де Голля. |
Ader's progress attracted the interest of the minister of war, Charles de Freycinet. |
Успехи Адера привлекли внимание военного министра Шарля де Фрейсине. |
Georges was the son of the famous chemist Charles Friedel. |
Жорж был сыном известного химика Шарля Фриделя. |
You should thank Charles for having intervened and helped us out. |
Благодарите Шарля, что он вмешался и помог нам. |
I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy. |
Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа... |
This is me on the Charles I learned to talk like that. |
Это я от Шарля научилась так говорить. |
You can pick me up at the airport Charles de Gaulle... |
Можете забрать меня из аэропорта Шарля де Голля. |
The complainant also draws attention to the strike by the staff of Prince Regent Charles Hospital in support of their colleague. |
Далее автор также упоминает забастовку сотрудников больницы имени принца-регента Шарля, которую они проводили в знак поддержки своего коллеги. |
We wanted to see Charles before he went to work. |
Мы хотели увидеть Шарля, пока он не ушёл на работу. |
It's been three days and I didn't hear from Charles. |
Прошло уже три дня, а у меня нет известий от Шарля. |
His agenda. Charles Lambert's last day was busy. |
Его ежедневник, последний день Шарля Ламберта был загруженным. |
Admit that when your skin touches Charles', the contact is something quite monstrous. |
Признайся, что контакт между твоей кожей и кожей Шарля должен представлять собой нечто чудовищное. |
He who will save you from Charles... is Paul. |
Тот, кто спасет тебя от Шарля - это Поль. |
The Arc de Triomphe Etoile Hotel is located 45 minutes away from Charles de Gaulle and Orly airports. |
Отель Агс de Triomphe Etoile находится в 45 минутах от аэропортов им. Шарля де Голля и Орли. |
You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later. |
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля. |
The Charles Bonnet ones are quite different. |
В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому. |
The two other pending requests relate to the cases of fugitives Aloys Ndimbati and Charles Ryandikayo. |
Два других запроса, находящихся на рассмотрении, относятся к делам скрывающихся от правосудия Алоиса Ндимбати и Шарля Рьяндикайо. |
Back in France in 1890, he taught in Lille, while preparing his doctorate under Charles Hermite. |
Вернулся во Францию в 1890 году, продолжил преподавание, одновременно работая над своей докторской диссертацией под руководством Шарля Эрмита. |
He also served under General Charles de Gaulle in England and the Middle East with the Free French Forces. |
Затем Жан служит под командованием генерала Шарля де Голля в Англии и на Ближнем Востоке в Свободных французских силах. |
1969 - Charles de Gaulle resigns as President of France. |
1969 - Добровольная отставка Шарля де Голля с поста президента Франции. |
Chen also translated some works by Balzac and Charles de Gaulle's L'Appel from French into Chinese. |
Она также перевела некоторые произведения Бальзака и Шарля де Голля с французского на китайский язык. |