It was replaced after the 1980 elections by a government led by the Dominica Freedom Party under Prime Minister Eugenia Charles, the Caribbean's first female prime minister. |
Оно было заменено после выборов 1980 года правительством во главе с лидером Партии Свободы Доминики Премьер-министром Юджинией Чарльз, первым премьер-министром - женщиной среди всех стран Карибского моря. |
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. |
Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года. |
I am not denying that the road has been long and rocky. but after three years, Charles Bartowski is poised to become the weapon we have always dreamed of. |
Я не отрицаю, что этот путь был долгим и тернистым, но уже через три года Чарльз Бартовски оказался готовым стать оружием, о котором мы могли только мечтать. |
How goes the huntin' in Dorset, Charles? |
Как охота в Дорсете, Чарльз? |
As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock. |
Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока. |
Charles... you can fix this, right? |
Чарльз... Ты ведь это исправишь, так? |
That's the same Charles Lindbergh who actually spent the rest of his life working with Alexis at the Rockefeller Institute in New York in the area of the culture of organs. |
Это тот самый Чарльз Линдберг, который потратил остаток своей жизни, работая с Алексисом в институте Рокфеллера в Нью-Йорке в области культур органов. |
Already, some of the most conservative elements in American politics - backed by those, like the billionaire brothers David and Charles Koch, who benefit from inaction on climate change - are attempting to denounce Francis's views. |
Некоторые самые консервативные элементы в американской политике - при поддержке таких людей, как владеющие миллиардным состоянием братья Дэвид и Чарльз Кох, извлекающие выгоду из бездействия в вопросах по изменению климата - уже пытаются осудить взгляды Франциска. |
In Europe, this divergence is often attributed to what French President Charles de Gaulle used to refer to as America's "exorbitant privilege": the power to print the principal international reserve currency. |
В Европе это несоответствие часто приписывается тому, что французский президент Чарльз де Голь обычно называл "чрезмерной привилегией" Америки: право печатать главную международную резервную валюту. |
And to my surprise, I realized the importance of environmental issues, which Charles Lindbergh devoted the last third of his life to, and preparing that paper did me a lot of good. |
К моему удивлению, я осознал важность экологических проблем, которым Чарльз Линдберг посвятил последние десятилетия своей жизни, и подготовка этой статьи очень мне помогла. |
We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution. |
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции". |
Marlborough supported the bill, but one of the lords against was Marlborough's son-in-law, Charles Spencer, 3rd Earl of Sunderland. |
Мальборо поддержал акт, однако одним из лордов, выступивших против, оказался его собственный зять - Чарльз Спенсер, граф Сандерленд. |
Among her entourage were her physician and later biographer Charles Lewis Meryon, her maid, Anne Fry, and Michael Bruce, who became her lover. |
Среди кружения леди Стэнхоуп был её врач, а позднее биограф Чарльз Мерион, служанка и Майкл Брюс - её любовник. |
Major General Charles Heywood (October 3, 1839 - February 26, 1915) was the ninth Commandant of the Marine Corps. |
Генерал-майор Чарльз Хейвуд (прозвище Парень-полковник) (З октября 1839 - 26 февраля 1915) - девятый комендант корпуса морской пехоты США. |
The Committee included English liberals, such as John Bright, Charles Darwin, John Stuart Mill, Thomas Henry Huxley, Thomas Hughes and Herbert Spencer. |
В состав комиссии вошли английские либералы, такие как Джон Брайт, Чарльз Дарвин, Джон Стюарт Милль, Томас Гексли, Томас Хьюз и Герберт Спенсер. |
Charles Steadman "Charlie" Sanford was an American businessman who served as Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Bankers Trust. |
Санфорд Чарльз (бизнесмен) - американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров группы банков компании Bankers Trust. |
Charles Bean, together with his staff, wrote the first two volumes of the twelve volume official history of Australia's involvement in World War I at the homestead from 1919 to 1925. |
С 1919 по 1925 годы Чарльз Бин с сотрудниками написали здесь первые два из двенадцати томов «Официальной истории участия Австралии в Первой мировой войне». |
Group Captain Percy Charles "Pick" Pickard, DSO & Two Bars, DFC (16 May 1915 - 18 February 1944) was an officer in the Royal Air Force during the Second World War. |
Перси Чарльз «Пик» Пикард DSO DFC (англ. Percy Charles "Pick" Pickard; 16 мая 1915 - 18 февраля 1944) - капитан группы королевских ВВС Великобритании времён Второй мировой войны. |
Among its guests through the 1960s were musicians going to Stax Records, including Ray Charles, Lionel Hampton, Aretha Franklin, Ethel Waters, Otis Redding, the Staple Singers and Wilson Pickett. |
Его гостями были музыканты Stax Records, такие как Рэй Чарльз, Лайонел Хэмптон, Арета Франклин, Этель Уотерс, Отис Реддинг, The Staple Singers и Уилсон Пикетт. |
The firm's founding partners were Charles Follen McKim (1847-1909), William Rutherford Mead (1846-1928) and Stanford White (1853-1906). |
Партнёрами-основателями фирмы были Чарльз Фоллен Макким (1847-1909), Уильям Ратерфорд Мид (1846-1928) и Стэнфорд Уайт (1853-1906). |
Arnold Charles Herber (April 2, 1910 - October 14, 1969) was a professional quarterback in the National Football League (NFL) for the Green Bay Packers and New York Giants. |
Арнольд Чарльз Хербер (2 апреля, 1910 - 14 октября, 1969) квотербек, выступавший в Национальной Футбольной Лиге за команды «Грин-Бей Пэкерс» и «Нью-Йорк Джайентс». |
Anne's son, Charles Nepean was a Middlesex county cricketer who also played football, and was on the winning side in the 1874 FA Cup Final. |
Его сын, Чарльз Непин, был игроком в крикет в графстве Мидлсекс и играл в футбол, победив в финале Кубка Англии в 1874 году. |
Anderson won a bronze medal in the 1988 Summer Olympics, where he played alongside future NBA players Hersey Hawkins, Stacey Augmon, Dan Majerle, Mitch Richmond, Charles Smith, and future Spurs teammate, David Robinson. |
Андерсон выиграл бронзовую медаль на летних Олимпийских играх 1988, где играл вместе с такими будущим игроками НБА, как Херси Хокинс, Стейси Огмон, Дэн Марли, Митч Ричмонд, Чарльз Смит, и будущий коллега по Спёрс Дэвид Робинсон. |
Charles Pomeroy Stone (September 30, 1824 - January 24, 1887) was a career United States Army officer, civil engineer, and surveyor. |
Чарльз Помрой Стоун (Charles Pomeroy Stone) (30 сентября 1824 - 24 января 1887) - американский кадровый военный, гражданский инженер и исследователь. |
He had one son, Charles D. Barnet, Jr, from an earlier marriage. |
В Барнета был один сын - Чарльз Д. Барнет младший, был от первого брака. |