I'm glad Charles isn't here to see all this. |
Я рада, что Чарльз не видит всего этого. |
Charles was a very private person whose only secret was that he loved other men. |
Чарльз был очень замкнутым, и его единственным секретом была любовь к мужчинам. |
Flowers come from the country, Charles. |
Цветы везут ИЗ деревенской глуши, Чарльз. |
Down Beacon Street toward the Charles River. |
Вниз по Бикон Стрит в сторону реки Чарльз. |
Listen, I know you're feeling unsettled with Charles still at large. |
Слушай, я знаю, ты чувствуешь себя неуверенно потому что Чарльз еще на свободе. |
There's a chance he actually is Charles. |
Есть шанс, что он и есть Чарльз. |
Charles Boyle calls people "baby" when he gets angry. |
Чарльз Бойл говорит людям "детка", когда он злится. |
Charles, Madeleine feels like you're ignoring her. |
Чарльз, Мэдлин чувствует, что ты игнорируешь её. |
You're not supposed to, Charles. |
Вы и не должны были, Чарльз. |
Such a pleasure doing business with you and Dethklok, Charles. |
Это очень приятно делать бизнес с вами и Дезклок, Чарльз. |
Anyway, you've got Charles Logan now. |
Кроме того, теперь у вас есть Чарльз Логан. |
Charles, you assured me that that wouldn't happen. |
Чарльз, вы уверяли меня, что этого не произойдет. |
No, Charles, don't. |
Нет, Чарльз, не надо. |
Well, if it isn't Charles Gunn, brother-at-large. |
Ну, если это не Чарльз Ганн, большой брат. |
His name's Charles Whitaker - 32, single. |
Его имя Чарльз Уитакер - 32 года, одинок. |
Charles and Pesha Van Horn claim that Billy trespassed in their lawn and defiled her. |
Чарльз и Пеша Ван Хорн утверждают, что Билли нарушил их владения и осквернил ее. |
Charles Frey was your son's swim coach. |
Чарльз Фрей был тренером вашего сына по плаванию. |
Maybe this one started with this guy named Charles Randall. |
Возможно, всё началось с парня по имени Чарльз Рэндалл. |
None of them can turn my stomach like Charles Augustus Magnussen. |
Но никто из них не вызывает у меня таких чувств, как Чарльз Огастус Магнуссен. |
One move night as Ms. Mina Murray before you became Mrs. Charles Branson. |
Ещё одна ночь в роли Мисс Мины Мюррей прежде чем стать Миссис Чарльз Бренсон. |
Charles Highbank, regular dinner date every Friday. |
Чарльз Хайбэнк, ужинают вместе каждую пятницу. |
Jean Campbell to Charles Chisholm Dalrymple... |
Джин Кэмпбелл и Чарльз Чизхолм Дэлримпл... |
Charles, you must send for another immediatley. |
Чарльз, вы должны немедленно послать за другим. |
You must not ask me, Charles. |
Вы не должны спрашивать меня, Чарльз. |
Charles, the Bennet father fiddles while his fortune burns. |
Чарльз, отец Беннетов строит козни, пока его состояние сгорает. |