Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
And it is reflected in what we give in voluntary donations and to the regular budget and peacekeeping operations. Свидетельством этому служат средства, которые мы предоставляем в рамках добровольных пожертвований, а также в качестве взносов в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира.
That would obviate the need for the Organization to cross-borrow to offset the late payment of regular budget assessments. В результате этого у Организации Объединенных Наций отпадет необходимость заимствовать средства с других счетов для компенсации нехватки средств, возникающей из-за несвоевременной уплаты начисленных взносов по линии регулярного бюджета.
The total budget utilized in 2012 was $3,865.7 million. В 2012 году были освоены бюджетные средства на общую сумму 3865,7 млн. долл. США.
The budget allocated amounts to US$ 12,163,047. На эту деятельность выделены средства в размере 12163047 долл. США.
According to him, Armenia will receive additional fund, which are not yet included in the draft budget. По его словам, Армения предусматривает получить дополнительные средства, которые пока не отражены в проекте бюджета, в результате чего доходная часть главного финансового документа увеличится.
Nevertheless, the Agency ended 1996 with a fourth consecutive year-end deficit in its approved budget and depleted cash and working capital reserves. Тем не менее 1996 год стал для Агентства четвертым подряд годом, когда в его утвержденном бюджете был зарегистрирован дефицит, и на конец этого года были исчерпаны наличные средства и резервы рабочего капитала.
For example, about 40 per cent of all budget revenues are currently being channelled into serving the country's external debt. Например, в настоящее время около 40 процентов всех бюджетных поступлений направляется на обслуживание внешней задолженности, списание которой позволило бы высвободившиеся средства инвестировать в сферы, критически важные для достижения целей развития.
Of that total, $10,625,500 is already included in programme budget proposals for the biennium 2008-2009 and would be redeployed. Из этой общей суммы средства на сумму 10625500 долл. США уже включены в предложения по бюджету по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов и будут перераспределены.
Further aid utilization must be nationally determined and oriented towards budget support rather than project-focused. Мы считаем, что расходование предоставленной помощи должны определять сами государства-получатели, а полученные средства нужно направлять на бюджетную поддержку, а не на конкретные проекты.
The related logistical support costs, including vehicles and flight hours, would be absorbed within the proposed budget for 2009/10. Связанные с этим расходы на материально-техническое обеспечение, в том числе на автотранспортные средства и оплату полетного времени, будут покрыты за счет средств, предусмотренных в предлагаемом бюджете на 2009/10 год.
In the budget 2006-2007, $2,687,800 for information technology projects was requested under furniture and equipment but not utilized. В бюджете на 2006 - 2007 годы на реализацию проектов в области информационных технологий по статье "мебель и оборудование" было испрошено 2687800 долл. США, однако эти средства использованы не были.
In paragraph 18 of the revised budget, the Secretary-General indicates that during the budget period, vehicles identified for transfer to other missions were prepared for shipment and that, with the exception of operational exigencies, no new materials were purchased. В пункте 18 доклада о пересмотренном бюджете Генеральный секретарь указывает, что в бюджетный период были подготовлены для перевозки автотранспортные средства, которые было решено передать другим миссиям, и что новые материальные средства закупались только при возникновении оперативной необходимости.
Under the Constitution, public health bodies should receive adequate and timely funding from the State budget and should not be subject to budgetary cuts. However, the budget allocated to health services remains insufficient - an average of 6 per cent over the last three years. Согласно Конституции, средства на финансирование государственных учреждений здравоохранения должны выделяться из государственного бюджета своевременно и в достаточном размере, при этом сокращение бюджетных ассигнований не допускается.
Funds for capital expenditure shall be sourced from the DRDF, while the overhead cost aspect of the budget shall be funded directly from the National budget after its adoption by the National Legislature. Средства для покрытия капитальных расходов выделяются из ФРРД, а накладные расходы покрываются напрямую из национального бюджета после его утверждения национальным законодательным органом.
In the meantime, he urges the Government to ensure that the Ministry of Health has full and regular access to the funds allocated to it in the budget, in view of the fact that only 75 per cent of the budget allocation was made available during 1998. Тем временем он настоятельно призывает правительство обеспечить, чтобы министерство здравоохранения могло всегда и в полном объеме получать выделенные ему из бюджета средства, поскольку в 1998 году ему было реально перечислено лишь 75% бюджетных ассигнований.
Regarding the Vienna Convention budget, the chairman noted the intent of the group to try to minimize the historically cyclical nature of the budget, which tended to go up in those years that the Parties to the Vienna Convention meet. В заключение было отмечено, что эти финансовые средства должны быть использованы для оказания административной поддержки, а не покрытия путевых расходов участников из Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола.
It must also be mentioned that the Court's compliance with the mandated reduction of $885,600 in its 1996-1997 budget has meant that, in effect, its budget for external printing purposes was cut by over 50 per cent. Следует также отметить, что в результате выполнения Судом распоряжения о сокращении бюджета на 1996-1997 годы на 885600 долл. США его средства на внешние типографские цели фактически сократились более чем на 50 процентов.
According to Ministry of Finance data, total budget revenue (including official transfers, namely, funds from clearing accounts, local budget grants and transfers from abroad) in 2005 amounted to KGS 20,367.3 million (Table 23). По данным Министерства финансов Кыргызской Республики, общие доходы государственного бюджета (включая официальные трансферты, то есть средства, получаемые по взаимным расчетам, гранты местным бюджетам, трансферты из-за границы), полученные в 2005 году, составили 20367,3 млн. сомов (Таблица 23).
According to the Under-Secretary-General, when the regular budget had run out of cash in mid-August, it had become necessary to make a temporary transfer of cash from the funds for the peace-keeping operations in order to maintain such activities as the regular budget was supposed to cover. Г-н Коннор отметил, что, когда к середине августа средства из регулярного бюджета были исчерпаны, необходимо было временно перевести ресурсы, предназначенные для операций по поддержанию мира, для покрытия расходов по регулярному бюджету.
In the State budget for 2000 a total of 87,530,314,000 tenge was earmarked for funding education, including 14,934,580,000 tenge in the national budget. В государственном бюджете на 2000 год на финансирование сферы образования были предусмотрены средства в сумме 87530314000 тенге, в том числе в республиканском бюджете - 14934580000 тенге.
19.3 The Agency reported a net shortfall of $32,169,672 for regular budget earmarked funds and an excess of $846,510 for in-kind donations registered as regular budget funds. 19.3 Агентство сообщило о чистом отрицательном сальдо целевых средств из регулярного бюджета в объеме 32169672 долл. США и положительном сальдо средств, полученных в виде взносов натурой, в объеме 846510 долл. США и проведенных как средства регулярного бюджета.
In 2008, a substantial budget was allocated to the microfinance fund, chiefly to alleviate women's hardship (CFAF 17,546,463 of a total ministry budget of CFAF 41,553,264). В 2008 году, в первую очередь для облегчения страданий женщин, в Фонд микрофинансирования были переведены значительные средства: 17546463 фр.
Inclusive of the cost estimates for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the support account for peacekeeping operations, the total proposed budget for 2004/05 amounts to $2.7 billion pending the finalization of the budget). Главный административный сотрудник миссии будет иметь полное право распределять средства между классами или группами расходов в рамках той или иной их категории для обеспечения более эффективного использования имеющихся средств.
A programme had been duly prepared for the appropriate management, in terms of budget and planning, of the holy sites concerned and a special budget had been allocated for their restoration. Была разработана программа для надлежащего управления с точки зрения бюджета и потребностей градостроительства соответствующими священными местами, и были выделены целевые финансовые средства на реставрацию арабских святынь.
The budget allocated to the project by UNFPA totals US$ 239,350 and the national counterpart contribution from the budget of the Ministry of Defence is US$ 863,530. Общие средства, выделенные ЮНФПА на осуществление этого проекта, составляют 239350 долл. США, а национальный взнос в рамках бюджета министерства обороны - 863530 долл. США.