Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
With a much broader activity directions, the budget allocated to the Committee for its activities has also been increased considerably. Учитывая возросшее число направлений деятельности, бюджетные средства, выделяемые Комитету на его деятельность, также значительно возросли.
The department takes measures to promote self-awareness, allocates certain funds from the state budget, and generates other resources to reduce inequality. Департамент принимает меры по содействию росту самосознания, выделяет на эти цели определенные финансовые средства из государственного бюджета и генерирует другие ресурсы, используемые для сокращения неравенства.
A total of LTL 100,000 of state budget funds was given to support the projects on a yearly basis. Ежегодно на поддержку этих проектов выделяются средства из государственного бюджета в общей сумме 100000 литов.
Funding for the Judicial Council was provided in the State budget. Средства на работу Судебного совета поступают из государственного бюджета.
The Committee further recommends that an adequate State budget be allocated for the programmes to combat violence against women. Комитет далее рекомендует выделить необходимые средства из государственного бюджета на цели программ по борьбе с насилием в отношении женщин.
A separate line in the State budget may be established to provide for such grants. В государственном бюджете отдельной строкой могут предусматриваться специальные средства на предоставление таких грантов.
Please provide detailed information on its human and financial resources at all levels and how the Government evaluates whether its budget is commensurate with its mandate. Просьба представить детальную информацию о кадровых и финансовых ресурсах на всех уровнях и о том, считает ли правительство выделяемые этому министерству бюджетные средства достаточными для выполнения его задач.
The funds for these persons' contribution for mandatory health insurance are provided by the budget of the RS. Средства для оплаты страховых взносов этих лиц по обязательному страхованию здоровья выделяются из бюджета РС.
The Congo had allocated funds under the 2009 investment budget in order to improve the conditions of prison inmates. В своем бюджете на 2009 год Конго предусмотрела соответствующие средства в целях улучшения условий содержания под стражей.
There's money in the transport budget for the grain pier. В транспортном бюджете есть средства на зерновой пирс.
The Committee recommends that the 2008/09 budget proposal reflect savings resulting from the closure of the San Pancrazio facility. Комитет рекомендует отразить в бюджетном предложении на 2008/09 год средства, сэкономленные в результате закрытия объекта в Сан-Панкрацио.
The Programme Planning and Budget Division will utilize the desktop videoconferencing as a collaboration tool with which to interact with budget units at offices away from Headquarters, in particular during the budget formulation process. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам будет проводить видеоконференции с использованием настольных компьютеров в качестве средства обеспечения взаимодействия с бюджетными подразделениями в периферийных отделениях, особенно в период составления бюджета.
This approach is in contrast to the practice established for peacekeeping operations, for which the Controller usually allots all approved funding for the full budget period from the outset of a budget year. Такой подход отличается от практики, установленной для миротворческих операций, для которых Контролер обычно выделяет все утвержденные средства на весь бюджетный период в начале бюджетного года.
The UNODC consolidated budget for the biennium 2012-2013 is $561.5 million, of which 15.3 per cent comes from regular budget funds and $475.4 million from extrabudgetary resources. Сводный бюджет ЮНОДК на двухгодичный период 2012-2013 годов составляет 561,5 млн. долл. США, из которых 15,3 процента составляют средства из регулярного бюджета, а 475,4 млн. долл. США поступают из внебюджетных ресурсов.
The Conference of the Parties subsequently adopted the draft decision prepared by the contact group, subject to confirmation from the contact group on synergies and budget matters that there were sufficient funds in the budget to implement it or that it would have no budgetary implications. Впоследствии Конференция Сторон приняла подготовленный контактной группой проект решения, при условии получения от контактной группы по синергическим связям и бюджетным вопросам подтверждения о том, что в бюджете имеются достаточные средства для его выполнения или что оно не будет иметь никаких бюджетных последствий.
Since budget targets are calculated at the department and Vice-President levels, Country offices, per se, do not receive targets from us but rather are allocated a budget based on what their respective department provides to them. Поскольку целевые показатели рассчитываются на уровне департаментов и заместителей Председателя, страновые отделения, как таковые, не получают от нас целевых показателей, но им предоставляются бюджетные средства с учетом показателей, установленных для них соответствующими департаментами.
The 2012/13 budget included funds for the construction of transitional centres for demobilization and reinsertion operations; those funds are not included in the budget for 2013/14. В бюджете на 2012/13 год предусматривались средства на строительство центров переходного периода для проведения мероприятий по демобилизации и реинтеграции, но эти средства не были включены в бюджет на 2013/14 год.
Owing to regular budget cuts and an explicit request by the Executive Committee (EXCOM), the secretariat will no longer be able to use resources from the regular budget to respond to member countries' requests for technical assistance. Из-за сокращений регулярного бюджета и по прямой просьбе Исполнительного комитета (Исполком) секретариат больше не сможет использовать средства регулярного бюджета для реагирования на запросы стран-членов об оказании технической помощи.
Regular budget resources constituted 30 per cent of the core allotted resources, excluding project funds, and they remain a key resource in the effective implementation of the activities outlined in the programme budget. Регулярный бюджет составлял 30 процентов основных ресурсов, исключая средства, выделенные на проекты, и по-прежнему является основным источником средств для эффективного осуществления мероприятий, указанных в бюджете по программам.
As he recalled it, the regular budget option had been included in similar decisions in the past because some Member States had legal difficulties with allowing funds originally approved for the regular budget to be used for other activities. Насколько он помнит, вариант с регу-лярным бюджетом включался в тексты предшест-вовавших аналогичных решений, поскольку у неко-торых государств - членов возникали юридические трудности, связанные с разрешением использовать средства, первоначально утвержденные для регу-лярного бюджета, для других целей.
While "budget overruns" did occur, they were against specific budget headings using the savings under other headings, as allowed under the current procedures in line with the UNHCR financial management decentralization policy. Хотя «перерасход бюджетных средств» случается, это касается конкретных бюджетных статей, и при этом используются средства, сэкономленные по другими статьям, что допускается действующими в настоящее время процедурами УВКБ и не противоречит политике УВКБ по децентрализации управления финансовой деятельностью.
Thirteen country offices reported increases in the concerned Government's 2005 budget for contraceptives, and many other UNFPA country offices report active advocacy to increase this line item in the budget and to follow-up its implementation. Тринадцать страновых отделений сообщили об увеличении в бюджетах 2005 года соответствующих правительств ассигнований, предусмотренных на противозачаточные средства, а многие другие страновые отделения ЮНФПА сообщают о ведении активной пропагандистской работы, направленной на увеличение этой статьи в бюджете и принятие последующих мер по освоению этих ассигнований.
In 2005, by contrast, that percentage has declined to only about 37 per cent of the Organization's current regular budget and to about 45 per cent of its peacekeeping operations budget. Однако в 2005 году эти средства составили лишь 37 процентов от нынешнего регулярного бюджета Организации и 45 процентов от бюджета операций по поддержанию мира.
In 2001, voluntary contributions totalled $779.2 million or 86 per cent of a revised budget of $906.1 million (excluding the United Nations regular budget). В 2001 году общий объем добровольных взносов составил 779,2 млн. долл. США, или 86 процентов от объема пересмотренного бюджета в размере 906,1 млн. долл. США (исключая средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций).
Recognizing the role of the education in the national language, the Government has allocated substantial funds from its budget for this purpose. Признавая важную роль получения образования на национальном языке, государство выделяет на эти цели значительные средства.