Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
The use of the contingency fund would be for new mandates that would arise subsequent to the preparation of the proposed programme budget. Средства резервного фонда должны были использоваться для осуществления тех новых мандатов, которые утверждались после подготовки предлагаемого бюджета по программам.
His delegation continued to harbour reservations about establishing a funding mechanism financed from the regular budget and from voluntary contributions for the assistance of affected third States. Австралия по-прежнему имеет некоторые оговорки в отношении создания механизма для финансирования в пользу этих третьих государств, который использовал бы средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и добровольных взносов.
Necessary funds may be transferred from the conference servicing budget lines (1321-1326) should such services be required to be rendered either by individual consultancies or corporate contracts. Необходимые средства могут быть перенесены из бюджетных статей конференционного обслуживания (1321-1326), если потребуется обеспечить такое обслуживание либо за счет оказания консультативных услуг частными лицами, либо на основе заключения контрактов с частными компаниями.
(b) Sufficient controls existed over the ICT budget resources and processes at DPKO; Ь) в Департаменте операций по поддержанию мира имеются достаточные средства и механизмы контроля за использованием бюджетных ресурсов в области ИКТ;
The budget was fully implemented (2001/02:90 per cent). Бюджетные средства освоены в полном объеме (против 90 процентов в 2001/02 году).
Funding for police training activities are included as separate line items in the budget submitted for the Service. Средства для финансирования мероприятий по подготовке сотрудников полиции проводятся по отдельной статье бюджета для Службы.
No resources had been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for the Repertory of Practice of United Nations Organs. В бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не были предусмотрены средства для «Справочника о деятельности органов Объединенных Наций».
She would also like to know whether there was a legal aid system, what budget was allocated to it and whether women enjoyed access to it. Существует ли в стране система правовой помощи, какие бюджетные средства выделяются на нее и как организуется доступ женщин к ней.
UNICEF indicated that in the future it will also include all trust fund posts with confirmed funding in the budget document. ЮНИСЕФ сообщил, что в будущем он будет также указывать все должности, финансируемые за счет целевых фондов, средства на которые предусмотрены бюджетной документацией.
Currently, these expenditures are not covered by either the contingency fund or a specific section in the programme budget but are appropriated and assessed every year. В настоящее время эти расходы не покрываются ни за счет чрезвычайного фонда, ни за счет специальных статей бюджета по программам; средства выделяются и подвергаются оценке ежегодно.
It had squeezed a tight budget to provide training to staff in audience research and evaluation techniques; 90 per cent of its programme managers had attended the workshops. Он смог выделить скромные средства для обеспечения подготовки своих сотрудников по методологии исследования и оценки аудитории; эти семинары посетили 90 процентов руководителей программ.
One delegation said that it had established a separate budget line for transition situations so as to be able to respond more flexibly and help close the gap. Одна делегация отметила, что в бюджете ее страны отныне выделяются специальные средства для оказания помощи в переходный период, что позволяет принимать более гибкие меры реагирования и содействовать решению проблемы финансирования.
Concerning public financial sources, budget sources from the three ministries of Industry and Trade, Agriculture, and Transport provide finance. Что касается источников государственного финансирования, то необходимые финансовых средства выделяют три министерства - промышленности и торговли, сельского хозяйства и транспорта.
Some delegations expressed regret concerning the fact that the budget for the biennium 2004-2005 did not envisage funds for the publication of the Repertory. Некоторые делегации выразили сожаление по поводу того, что в бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не предусмотрены средства на публикацию Справочника.
The cash budget is funded through cash contributions recorded as income to the General Fund. Далее он подразделяется на две части, охватывающие наличные средства и ресурсы в натуральной форме.
ESCAP has over the years endeavoured to expand TCDC within the context of its work programme, utilizing both its regular budget and extrabudgetary financial resources. В контексте своей программы работы ЭСКАТО в последние годы предпринимает усилия по расширению масштабов ТСРС, используя для этого как средства своего регулярного бюджета, так и внебюджетные финансовые ресурсы.
This could be particularly useful towards the end of the budget year when money might still be available in the UNECE donor countries' administrations. Такая мера была бы особенно целесообразна в конце бюджетного года, когда в распоряжении администраций стран-доноров ЕЭК ООН могут еще оставаться свободные денежные средства.
The national budget provides funds for the preparation and subsidizing of bilingual textbooks and textbooks in the language of the ethnic community. В национальном бюджете предусмотрены средства на разработку и субсидирование двуязычных учебников и учебников на языке этнических общин.
In addition, textbooks on the Russian language as the State language of the Russian Federation are published through funds from the federal budget. Кроме того, на средства федерального бюджета издаются учебники по русскому языку как государственному языку Российской Федерации.
In 2003, HOPE Worldwide programmes were supported by a global budget in excess of $30 million, which was funded through individual, corporate and governmental donors. В 2003 году программы организации «Хоуп уолдуайд» осуществлялись на основе общего бюджета, превышающего 30 млн. долл. США, средства которого складывались из пожертвований индивидуальных, коллективных и правительственных доноров.
Asserting that UNOPS should not use its operational reserve, one delegation suggested strict budget monitoring as a means of dealing with the potential increase in expenditures. Одна из делегаций, заявив о недопустимости использования оперативного резерва, предложила установить строгий контроль за исполнением бюджета в качестве средства борьбы с потенциальной опасностью роста расходов.
The resources for these modifications were not included in the present programme budget of the secretariat and additional resources are needed from supplementary funds or fund raising. Средства для осуществления этих изменений не включены в нынешний бюджет секретариата по программам, и поэтому будут необходимы дополнительные ресурсы из вспомогательных фондов или за счет мобилизации средств.
Provincial development plans are not reflected in the central Government budget, and funds have not been allocated to the provinces, despite efforts by the Ministry of Finance. Планы развития провинций не отражаются в центральном правительственном бюджете, и средства не выделяются в провинции, несмотря на предпринимаемые министерством финансов усилия.
Are funds allocated through the budget of a line ministry or from a dedicated fund? Выделяются ли средства из бюджета отраслевого министерства или из целевого фонда?
Given the "one-time" nature of the required investments, the funds needed for them would normally have been requested through a supplementary budget. С учетом "единовременного" характера требуемых капиталовложений необходимые для них средства в обычных условиях были бы запрошены в рамках дополнительного бюджета.