Implementation strategy including scheduling; Process for evaluation and monitoring; Indicative budget and resources. |
Стратегия осуществления, включая соответствующий график работы; Процесс оценки и мониторинга; Приблизительные бюджетные средства и ресурсы. |
In addition, the Secretary-General of UNCTAD should seek ways and means to increase the regular budget of UNCTAD. |
Кроме того, Генеральному секретарю ЮНКТАД необходимо изучить пути и средства для увеличения регулярного бюджета ЮНКТАД. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that resources for translation were not included in UNCTAD's budget. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что средства для оплаты перевода не включены в бюджет ЮНКТАД. |
There is another allocation in the 2005 budget for continuation of these schemes. |
В бюджете 2005 года выделяются дополнительные средства, предназначенные для дальнейшего осуществления этих планов. |
The Fund's revenues were made up of social insurance contributions and budget subsidies. |
Средства этого Фонда пополняются за счет взносов на социальное страхование и дополнительных ассигнований из государственного бюджета. |
This scheme has the largest budget ever made available for energy efficiency measures in Scotland. |
Для нее были выделены самые большие средства, когда-либо направлявшиеся в Шотландии на осуществление мероприятий по эффективному использованию энергии. |
The increased budget should also be used to fund the building of much-needed classrooms and schools. |
Возросшие средства можно было бы также использовать для финансирования строительства крайне необходимых учебных классов и школ. |
It welcomes the statement by the delegation that a special budget is to be established for that purpose. |
Он приветствует заявление делегации о том, что на это будут выделены специальные средства. |
It is also envisaged that only a small budget would be required to fully implement the new measures. |
Кроме того, предусмотрено, что для применения новых мер потребуются лишь незначительные средства. |
These records include all projects supported by funds from the State budget. |
В этих реестрах регистрируются все проекты, на которые выделяются средства из государственного бюджета. |
For those in financial need, State budget resources have been allocated to cover the expenses of emergency medical care. |
Для лиц, испытывающих финансовые трудности, в государственном бюджете предусмотрены средства на покрытие расходов, связанных с оказанием экстренной медицинской помощи. |
State budget funds could be used as targeted assistance to those programmes which best comply with the strategic action plans in the housing sector. |
Средства из государственного бюджета можно было бы использовать в качестве целенаправленной помощи в осуществлении этих программ, что лучше всего сочетается со стратегическими планами действий в жилищном секторе. |
a State budget expenses do not include social and health insurance budgets. |
а Расходы из государственного бюджета не включают в себя средства на социальное и медицинское страхование. |
The regular budget of WHO has been focused on one programme, human resources for health. |
Средства регулярного бюджета ВОЗ использовались в основном для финансирования одной программы, связанной с подготовкой людских ресурсов для системы здравоохранения. |
Board members hoped that sufficient funds would be raised in 2001 for INSTRAW to cover its own budget. |
Члены Совета попечителей выразили надежду на то, что в 2001 году МУНИУЖ удастся собрать достаточные средства для покрытия расходов по своему бюджету. |
As before, the sources of health care funding derive from the state budget. |
Основными источниками финансового обеспечения здравоохранения по-прежнему являются бюджетные средства. |
Funds for training will come from the Eurostat/EFTA budget and from various technical assistance budgets. |
Финансовые средства на профессиональную подготовку будут выделяться из бюджета Евростата/ЕАСТ и из различных бюджетов в области технической помощи. |
The Council focuses its energies and the peacekeeping budget's assessed funds primarily on meeting security needs. |
Совет направляет свои силы и средства, выделяемые из начисленных взносов на миротворческие операции, главным образом на удовлетворение потребностей в области безопасности. |
The Kosovo 2002 budget bolsters each phase of the transition reform. |
Из бюджета 2002 года для Косово предусмотрены средства для каждого этапа процесса реформ. |
I cannot accept the continuing practice that the Executive Committee at large does not fund the budget which it approves every year. |
Я не могу согласиться с сохраняющейся практикой, когда очень многие члены Исполнительного комитета не представляют средства в бюджет, который они ежегодно утверждают. |
It is important that a separate and adequate budget for the justice sector be allocated and disbursed in a timely manner. |
Важно, чтобы судебная система располагала своим собственным адекватным бюджетом и средства для нее предоставлялись своевременно. |
Funds allocated to education under the national budget need to be disbursed in full and in a timely manner. |
Необходимо в полном объеме и своевременно выделять средства, предназначенные для цели образования в национальном бюджете. |
The defence budget in Angola was reduced in 2001 for the first time and additional funds were allocated to the social sector. |
В 2001 году в Анголе впервые был сокращен бюджет на оборону, а дополнительные средства были направлены в социальный сектор. |
She asked whether the General Secretariat had an independent budget guaranteed by law and what resources were allocated to it. |
Оратор спрашивает, обладает ли Генеральный секретариат самостоятельным бюджетом, гарантируемым ему по закону, и какие средства передаются в его распоряжение. |
Government departments responsible for implementing the Strategy for Gender Equality were allocated resources from the State budget. |
Правительственные ведомства, отвечающие за осуществление Стратегии по обеспечению гендерного равенства, получают средства из государственного бюджета. |