| Room in the budget, words I love. | У нас есть свободные средства. |
| Proposal Regular budget Peacekeeping budgets | Средства, испрашиваемые на миротворческие операциис |
| A budget needs to be allocated | необходимо выделить бюджетные средства; |
| Credit from the regular budget: | Средства, зачисляемые из регулярного бюджета: |
| Contributions from the regular budget | Средства, перечисляемые из регулярного бюджета |
| Restricted funds under regular budget subtotal | Итого, целевые средства по регулярному бюджету |
| Regular budget resources available. | Выделены средства из регулярного бюджета. |
| Regular budget resources are used. | Используются средства регулярного бюджета. |
| Nevertheless, some extrabudgetary funds support the regular budget activities. | Однако для поддержки этой финансируемой за счет средств регулярного бюджета деятельности используются также определенные внебюджетные средства. |
| The organization must budget for specific fund-raising costs. | Организация должна выделять отдельные средства на покрытие расходов в связи с мероприятиями по сбору средств. |
| The budget for the biennium 2010-2011 has been based on the 2008-2009 budget (July 2008 revision), which was significantly underspent. | В качестве основы для бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов использовался бюджет на 2008 - 2009 годы (его вариант, пересмотренный в июле 2008 года), средства которого были израсходованы далеко не полностью. |
| The education budget accounts for 5.77 per cent of the national budget. | Средства, выделяемые на национальное образование, составляют 5,77% национального бюджета. |
| It should have its own budget line within the OHRM budget, including significant funds dedicated to train SRs and MRs on SMR-related skills and knowledge. | Для него должна быть предусмотрена собственная бюджетная статья в бюджете УЛР, включая значительные средства для подготовки ПП и ПА в целях обретения ими навыков и знаний, связанных с ВСР. |
| In the event that the expenditure for a particular type of travel exceeds the budget, it is the prerogative of the directors/chiefs of missions to redeploy funding from other budget items as a matter of priority. | Для урегулирования ситуаций, когда расходы на определенную категорию поездок превышают бюджетные ассигнования, директора/руководители миссий наделены полномочиями в приоритетном порядке перераспределять средства из других статей бюджета. |
| State budget: The institution's operating budget under the State budget. | Бюджет Института: средства, выделяемые из государственного бюджета на обеспечение функционирования Института. |
| The school has no more budget for sponsorship. | Университет отказался выделить средства, спонсорской помощи тоже не будет. |
| The Ombudsman's Office recommends that the Government allocate the appropriate budget to the effective decentralization of health services. | ЗЗ. УУПЧ рекомендовало Парагваю выделить надлежащие бюджетные средства для эффективной децентрализации услуг здравоохранения. |
| With the exception of operational exigencies, no new materials were purchased during the budget period. | В течение бюджетного периода новые материальные средства закупались только при возникновении оперативной необходимости. |
| Increased financial support has been granted to multicultural activities over the government budget since the Year of Cultural Diversity was celebrated. | После Года культурного многообразия в дополнение к бюджетным ассигнованиям были выделены новые финансовые средства на проведение поликультурных мероприятий. |
| The State budget includes funding for the central and local budgets (without taking into account inter-budgetary transfers). | Государственный бюджет Туркменистана включает в себя средства централизованного и местных бюджетов (без учёта межбюджетных грантов между ними). |
| To meet the Organization's obligations under the regular budget, it will continue to be necessary to borrow funds from peace-keeping accounts. | Для выполнения своих обязательств в рамках регулярного бюджета Организации по-прежнему придется заимствовать средства со счетов операций по поддержанию мира. |
| It will be for WHO/EURO to provide resources (from its regular budget and voluntary contributions) for servicing EEHC. | Средства для обслуживания ЕКООСЗ будет выделять ВОЗ (из своего регулярного бюджета и добровольных взносов). |
| The funds were provided by the Roma Social Integration Programme, which had a budget of 3,350,000 Euros. | Эти средства поступают из бюджета Программы социальной интеграции цыган, в распоряжении которой имеется З 350000 евро. |
| Lastly, for 2012 the budget earmarked for projects aligned with gender equality policies was $1,363,743.747, representing 5.07 per cent of the overall budget, which was $26,916,000,000. | Наконец, в 2012 году бюджетные средства на политику обеспечения гендерного равенства составили 1363743747 долл., что составляло 5,07% от общего объема бюджета, составлявшего 26916000000 долларов. |
| Norway would have preferred to see the budget for the staff separation programme as part of the overall budget proposal, thus making the implications of a 20 per cent reduction on the number of posts more visible. | По мнению Норвегии, средства на программу прекращения контрактов следует включить в предложения по общему бюджету, что позволит более четко опре-делить последствия 20-процентного сокращения ряда должностей. |