Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
Owing to the fact that the defence costs are requested with a certain time lag between services and payments, the budget included potential obligations that could be claimed but were uncertain at the time of the budget estimates. В связи с тем, что имеет место определенный разрыв во времени между предоставляемыми услугами и выставлением и оплатой соответствующих требований, в бюджете были предусмотрены средства на покрытие возможных обязательств, по которым могут быть представлены требования, но статус которых в момент подготовки бюджета был неопределенным.
Regular budget requirements of $1,169,300 are provided as programme support in section 16 of the proposed programme budget for 2012-2013. Средства регулярного бюджета в размере 1169300 долл. США ассигнуются в соответствии с разделом 16 предлагаемого бюджета по программам на 20122013 годы.
Citing budget constraints, the Ministry of Transport and Communications ceased the operation of the five inter-urban bus lines subsidized from the consolidated budget that had been serving minority communities on a pilot basis. Сославшись на бюджетный дефицит, министерство транспорта и связи закрыло пять междугородних автобусных маршрутов, которые были организованы на экспериментальной основе для обслуживания общин меньшинств на средства, выделенные из сводного бюджета Косово.
The Operation took note of the recommendations of the Board of Auditors and ensured their implementation in the context of the 2012/13 budget proposal in order to establish a clear and auditable trail to demonstrate that the budget was properly allocated to planned outputs. Операция приняла к сведению рекомендации Комиссии ревизоров и обеспечила их выполнение в контексте предлагаемого бюджета на 2012/13 год в целях создания четкого и поддающегося аудиторской проверке «следа», с помощью которого можно было бы продемонстрировать, что бюджетные средства были надлежащим образом распределены по запланированным мероприятиям.
The Board noted that the total air transportation budget for 2004/05 amounted to $459.5 million, while actual expenditure incurred totalled $371.2 million, for a budget implementation rate of 80.8 per cent. Комиссия отметила, что общий объем бюджетных ассигнований на воздушный транспорт на 2004/05 год составил 459,5 млн. долл. США, в то время как фактически было израсходовано в общей сложности 371,2 млн. долл. США, т.е. бюджетные средства были освоены на 80,8 процента.
As indicated in annex IV, table 1, of the proposed budget, the estimated income of UN-HABITAT for 2004-2005 includes $14,832,700 from the regular budget. Как указано в таблице 1, содержащейся в приложении IV к предлагаемому бюджету, в смете поступлений ООН-Хабитат на 2004-2005 годы предусмотрены средства в размере 14832700 долл. США из регулярного бюджета.
As indicated in the document, UNDP contributions, whether into the national budget through sector budget support or into a pooled fund, would be co-mingled with non-UNDP funding sources. Как отмечается в документе, независимо от того, поступают ли предоставляемые ПРООН средства непосредственно в национальный бюджет по линии секторальной бюджетной поддержки или в объединенный фонд, они смешиваются с финансовыми средствами, предоставленными не по линии ПРООН.
The budget document indicates how the Agency expects to fund the budget from the different income sources on which it relies. Далее он подразделяется на две части, охватывающие наличные средства и ресурсы в натуральной форме.
Although the overall budget was underspent, overexpenditures were incurred in the budget lines "Annual allowances" and "Special allowances" in the appropriation section "Judges" under recurrent expenditures. Хотя в целом бюджетные средства были израсходованы не полностью, был допущен перерасход средств по статьям «Годовые оклады» и «Особые надбавки», относящимся к разделу «Судьи» части «Регулярные расходы» сметы ассигнований.
The NURC has a budget from the Government but at the time of writing it had received limited financial support from donors. КНЕП работает на правительственные средства, а финансовая помощь доноров на момент написания доклада была ограниченной.
This represents a budget of Euro 1,137,000. Затраченные на это средства составили 1137 тыс. евро.
The $3 million start-up budget will finance several sub-projects concentrating on training and vocational kits. Начальные средства в размере З млн. долл. США будут использован для финансирования нескольких субпроектов, в рамках которых основное внимание будет уделяться подборкам материалов по вопросам профессиональной и профессионально-технической подготовки.
The figures for "allocations from other funds" only represent the share of the regular budget spent for technical cooperation purposes. Данные в этой графе отражают лишь средства регулярного бюджета, израсходованные на цели технического сотрудничества.
UNSOA has deployed considerable levels of communications and information assets to Mogadishu using assessed budget and trust fund mechanisms. ЮНСОА задействует значительные средства связи и информационные ресурсы в Могадишо с использованием механизмов бюджетирования за счет начисленных взносов и механизмов целевого фонда.
For 2006, the operational budget of the Basel Convention was $4,404,740. Средства оперативного бюджета Базельской конвенции на 2006 год составляют сумму в размере 4404740 долл. США.
In keeping with its pledge, the Government's contribution to the electoral budget is commendable. Тот факт, что правительство в соответствии с принятыми им обязательствами внесло средства в бюджет для проведения выборов, заслуживает самой высокой оценки.
UNV will adopt an integrated budget, invest in improved technology systems, enhance human resource management and focus strongly on results-based management. ДООН примут комплексный бюджет, будут вкладывать средства в модернизацию технических систем, совершенствовать управление людскими ресурсами и уделять основное внимание методам управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.
The assistance allowance is financed from the State budget. Средства, необходимые для выплаты пособий на оплату услуг сиделок, покрываются целиком за счет госбюджета.
UNOPS provides start-up funds from its administrative budget only in order to leverage the first one or two projects. ЮНОПС выделяет исходные средства из своего административного бюджета только в целях изменения соотношения заемного и собственного капитала по первым одному-двум проектам.
UNESCO provides resources to pay current retiree premiums in a specific budget line during the year of operation. ЮНЕСКО выделяет соответствующие средства для выплаты пенсионных пособий имеющимся пенсионерам по конкретной статье бюджета в течение конкретного года функционирования плана.
In Tbilisi, revenues from land sale currently account for approximately 10 per cent of the budget. Денежные средства, получаемые за счет продажи земли, передаются в местный бюджет, но они не направляются на цели жилищного сектора.
As the demands on limited resources continued to grow, budget discipline, transparency, and strengthening results-based budgeting and management processes became all the more important. Поскольку спрос на ограниченные средства продолжает расти, все более важными становятся бюджетная дисциплина, транспарентность и укрепление принципов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и процессов управления.
Current budgetary availability indicates that the reform of the HNP will require a large external non-budgetary source or budget supplementation during this period. Фактическое состояние бюджетных средств свидетельствует о том, что для реформирования ГНП необходимо будет изыскать значительные внешние внебюджетные ресурсы или же дополнительные бюджетные средства в указанный период.
The unit has an operating budget of Q2.1 million. На деятельность Отдела по делам мигрантов выделены бюджетные средства в размере 2,1 млн. кетсалей.
The resources earmarked by the Federal Government for social spending has always given priority to the budget for social development. Средства, отводимые федеральным правительством на социальные нужды, неизменно выделялись в приоритетном порядке и в нарастающем объеме на цели социального развития, о чем свидетельствуют данные за последние годы.