Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
(b) Budget for travel for consultations/collaboration within the region ($268,000); Ь) бюджетные средства для покрытия расходов на поездки в целях проведения консультаций/организации сотрудничества в пределах региона (268000 долл. США);
The amount of $664,500 would provide for the software and licence fees required by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to maintain and support existing software and services. Средства в размере 664500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на оплату связанных с программным обеспечением сборов и лицензий на пользование им, которые Управление по планированию программ, бюджету и счетам несет в связи с использованием и поддержкой существующих программного обеспечения и систем.
Yes, but funds are not flowing from the Ministry of Finance to FDA at the full value appropriated through the Budget Bureau Однако УЛХ получает от министерства финансов не все причитающиеся ему средства, ассигнованные Бюро по бюджету.
The assets of the funds are not included in State Budget. The State is a guarantor of a stable fund's activity and in providing by the fund of endowment and social services for the insured persons. Средства фондов не входят в состав Госбюджета, государство является гарантом предоставления материального обеспечения и социальных услуг застрахованным лицам фондов, стабильной деятельности фондов.
In the 2008 Budget Act, budgetary resources amounting to FBu 21,631,886,735 were allocated to health; in the 2009 Budget Act F 46,192,249,747 were allocated to health; and the 2010 Budget Act allocates FBu 63,512,077,128 to the Ministry of Public Health. Средства, выделенные на нужды здравоохранения бюджетом 2008 года, составили 21631886735 бурундийских франков, бюджетом 2009 года - 46192249747 бурундийских франков, а бюджетом 2010 года - 63512077128 бурундийских франков.
The Resettlement Section's budget in 2004 showed a decrease of 11 per cent from 2003 and of 16 per cent from 2002, with a diminution of 3 per cent in staff costs and of almost 26 per cent in funds available for project activities. и на 16 процентов по сравнению с 2002 годом, причем расходы по персоналу уменьшились на З процента, а выделяемые средства на деятельность по проектам - почти на 26 процентов.
DWP helped to develop and sponsor three Invest to Save Budget pilots aimed at helping ethnic minorities find work. Министерство труда и по делам пенсий (МТДП) помогло разработать и профинансировать три экспериментальных проекта "Вкладывай средства, чтобы их сэкономить", целью которых является оказание помощи представителям этнических меньшинств в поисках работы.
The Department for Work and Pensions is running a pilot called Invest to Save Budget in Yorkshire which is linked to the regional BBC. Министерство труда и по делам пенсий совместно с региональным отделением Би-би-си осуществляет в Йоркшире экспериментальный проект под названием "Вкладывай средства, чтобы их сэкономить".
In addition to the US$ 23 million shortfall for Afghanistan, we still need to receive around US$ 80 million for the Annual Programme Budget. По большей части этой суммы уже поступили заявления о намерениях предоставить средства, но примерно 25 млн. долл. пока так и остаются непокрытыми.
(c) Finance and Budget Unit: helped to process the payments of expenses incurred in order to help facilitate the functioning of the Residual Mechanism. с) Финансово-бюджетная группа помогла компенсировать средства, затраченные на содействие функционированию Остаточного механизма.
The Programme Planning and Budget Division actively monitors the expenditure reports and brings expenditures recorded in excess of, or in the absence of, allotments to the attention of offices concerned. Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам активно занимается рассмотрением докладов о расходах и доводит сообщения о расходах, превышающих выделенные средства, и о случаях, когда такие средства не выделялись, до сведения соответствующих отделов.
In 2005, due to changes to the Central Budget's chapter numbers, only FtHUF 300 million (Euro EUR 1.2 million) was earmarked for NGOs in the Environmental Fund, but, further funds were raised by through the establishment of establishing the National Civil Fund. В 2005 году в связи с изменениями, внесенными в нумерацию глав центрального бюджета, в Экологическом фонде для НПО было выделено лишь 300 млн. форинтов (1,2 млн. евро), в то же время дополнительные средства были собраны благодаря учреждению Национального гражданского фонда.
The State shall ensure favourable conditions for research into the 1932-33 Holodomor in Ukraine and for the commemoration of its victims on the basis of a relevant national programme, the annual financing of which shall be made from the State Budget of Ukraine. Государство обеспечивает условия для проведения исследований и осуществления мероприятий по увековечению памяти жертв Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине на основе соответствующей общегосударственной программы, средства на выполнение которой ежегодно предусматриваются в государственном бюджете Украины.
Budget support for families has been redesigned: a new ASE home service has been established in the form of advice on the handling of finances and household economics. Были увеличены средства, выделяемые семьям по линии бюджета: было введено новое пособие по оказанию социальной помощи детям на дому, т.е. помощи, связанной с экономикой социальной инфраструктуры и семейным бюджетом.