Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
Furthermore, the expert commented that few African Governments invest in trade-related education through the budget: "it all comes from donors". Кроме того, этот эксперт отметил, что правительства ряда африканских стран инвестируют средства в системы образования по профилю торговли из бюджета, "полностью формируемого за счет доноров".
Provide DNA with necessary financial resources and allocate funds in budget Предоставить ННО необходимые финансовые ресурсы и выделить бюджетные средства
The Government of Moldova is undertaking the necessary steps to allocate sufficient resources from the State budget to its endeavours to fight the HIV/AIDS pandemic. Правительство Молдовы принимает необходимые меры к тому, чтобы выделять из государственного бюджета достаточные средства на борьбу с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Additional funding is therefore needed from both external sources and from the Government's budget to accelerate the development of the Emergency Response Unit. Поэтому необходимы дополнительные средства как из внешних источников, так и из государственного бюджета, для ускорения создания подразделения быстрого реагирования.
Limited financial funds for return, because the number of donors is declining and the financial means from PISG budget are symbolic. Ограниченность финансовых средств на нужды возвращения, объясняющаяся тем, что число доноров сокращается, а средства, поступающие из бюджета ВИС, являются чисто символическими.
I must stress that a budget close to $500 million is assigned each year for aid to displaced people. Должен подчеркнуть, что ежегодно на помощь перемещенным лицам выделяются средства на сумму почти в 500 млн. долл. США.
But we're not going to be able to hide from the Company on a shoestring budget. Но мы же не собираемся скрываться от Компании на ограниченные средства
The Fund is augmented by resources from the regular budget, trust funds, earmarked contributions and trust fund support. Средства Фонда дополняют ресурсы по регулярному бюджету, целевым фондам, целевым взносам и поддержке целевых фондов.
The Commission was an official institution which was entitled to receive funds from the public budget and its members were appointed every three years. Комиссия представляет собой официальное учреждение, которое имеет право получать финансовые средства из государственного бюджета и члены которого назначаются каждые три года.
Increase to 20%, by 2015, the proportion of countries with appropriate policy, legislation and budget allocations aimed at universal school readiness. Повысить к 2015 году как минимум на 20 процентов процентную долю стран, где разработаны надлежащая политика и законодательство и где выделяются необходимые бюджетные средства для обеспечения всеобщей готовности детей к поступлению в школу.
The statistical publications produce an income of about 4.5 million Euros per year but this does not contribute to the budget of the Statistics Directorate. Статистические публикации приносят доход в размере около 4,5 млн. евро в год, однако эти средства в бюджет Статистического директората не поступают.
They should be allocated adequate staff, technical means and budget to accomplish its mandate; Для выполнения ими своих полномочий им следует выделять надлежащее число сотрудников, технические и финансовые средства;
Development-related activities were therefore of strategic importance and it was particularly regrettable that development was seriously underfunded in the budget of the Organization. В этой связи деятельность в области развития имеет стратегически важное значение, и особенно прискорбно то, что на финансирование этой деятельности в рамках бюджета Организации выделяются явно недостаточные средства.
Funds to the amount of LTL 500,000 of state budget are given to the said instrument on a yearly basis. Ежегодно на эти цели выделяются финансовые средства из государственного бюджета в сумме 500000 литов.
It is financed through State budget allocations, support from national and international partners and donations and legacies (art. 20). Ее средства состоят из ассигнований, предусматриваемых государственным бюджетом, финансовой поддержки национальных и международных партнеров, даров и завещаний (статья 20).
In 2008, funds earmarked for this purpose were increased to EUR 3.3 million from the budget of the Ministry of Culture. В 2008 году средства, предназначенные для этой цели, были увеличены и составили 3,3 млн. евро, ассигнованных из бюджета Министерства культуры.
However, it was of the utmost concern to his delegation that the Development Account represented only 0.37 per cent of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. Вместе с тем крайнюю обеспокоенность его делегации вызывает тот факт, что средства для Счета развития составляют всего 0,37 процента от объема предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
As key employees are engaged in design and implementation activities, sufficient budget should be dedicated to securing additional resources to continue operations with minimal disruption. В связи с тем, что ключевые сотрудники будут заниматься разработкой и внедрением, необходимо выделить достаточные бюджетные средства для поддержки и финансирования существующих видов деятельности с минимальным ущербом.
To reduce the dropout rate of girls, a special budget will be allocated for the construction of dormitories for female students coming from remote areas. В целях снижения отсева девочек будут выделены специальные бюджетные средства на строительство общежитий для женщин-учащихся, приезжающих из отдаленных районов.
You found room in other parts of the budget somewhere? Ты нашла средства в других статьях бюджета?
In order to make Hit List everything it needs to be, I spent some of the reserves of next season's budget on it. Чтобы сделать "Хит-лист" таким, каким ему нужно быть, я потратил кое-какие средства из бюджета на следующий сезон.
UNESCO recently increased its training budget significantly to US$ 6 million, which is 1.7 per cent of its staff costs. ЮНЕСКО недавно значительно увеличила выделяемые бюджетные средства на подготовку кадров до 6 млн. долл. США, что составляет 1,7% ее расходов на персонал.
ODA comes entirely from State budget credits - either from specific, annualized budget lines or from the Development Cooperation Fund, which receives an annual allocation from the State budget but is not subject to the principle of annual budgeting with regard to commitments and disbursements. ОПР обеспечивается целиком за счет ассигнований из государственного бюджета либо в рамках конкретных статей бюджета на ежегодной основе, либо в рамках Фонда сотрудничества в целях развития, который каждый год получает средства из государственного бюджета, но не соблюдает принцип ограничения обязательств и платежей годовыми рамками.
For the first time, the District Assembly allocated a budget for gender mainstreaming of the equivalent of $2,000 in the 2009 supplementary budget, and of the equivalent of $5,000 in the 2010 budget. Впервые в истории Ассамблея района предусмотрела в бюджете средства на учет гендерной проблематики в размере, эквивалентном 2000 долл. США, в дополнительном бюджете на 2009 год, и в размере, эквивалентном 5000 долл. США, в бюджете на 2010 год.
Speakers also noted that the regular budget resources allocated to UNODC continued to amount to less than 1 per cent of the total regular budget of the United Nations and that the core activities of UNODC should be funded from the regular budget of the United Nations. Выступавшие также отмечали, что средства регулярного бюджета, выделенные ЮНОДК, по-прежнему составляют менее 1 процента от общего объема регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и что ключевые виды деятельности ЮНОДК должны финансироваться за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.