Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
Since the operational budget mostly finances established posts, this allotment level corresponds to the financial requirements of the utilized posts. В силу того, что средства оперативного бюджета идут главным образом на финансирование штатных должностей, этот уровень выделенных средств соответствует потребностям финансирования занятых должностей.
Employment 313. Under the Constitution, public health bodies should receive adequate and timely funding from the State budget and should not be subject to budgetary cuts. Согласно Конституции, средства на финансирование государственных учреждений здравоохранения должны выделяться из государственного бюджета своевременно и в достаточном размере, при этом сокращение бюджетных ассигнований не допускается.
As the action plans are presented, the multisectoral AIDS control project makes a budget directly available to the units for implementation of plans. В зависимости от представленных планов действий отделениям непосредственно выделяются бюджетные средства в рамках Многосекторального проекта по борьбе с ВИЧ/СПИДом (МПБС), предназначенные для осуществления этих планов.
The CDI budget is financed by MIFAMILIA through monthly allocations from the following two sources: Бюджет ЦРД финансируется за счет Минсемьи, которое на ежемесячной основе предоставляет средства, поступающие из следующих двух источников:
It was noted that the Payroll Unit had access rights allowing it to assign fund sources to certain posts directly from the programme budget allotment. Было отмечено, что Группа начисления заработной платы имеет права доступа, позволяющие ей изыскивать финансовые средства под определенные должности непосредственно в ассигнованиях по бюджету по программам.
In Colombia, disbursements were made for two projects with sums exceeding the budget amount that had been allotted for 2006. В Колумбии на осуществление двух проектов были выделены средства в сумме, превышающей бюджетные ассигнования на 2006 год.
In 2008, we have assigned 8 per cent more of the budget for investment in educational resources than we did in 2007. В 2008 году бюджетные средства, выделяемые на нужды образования, возросли на 8 процентов по сравнению с 2007 годом.
In that regard, we have included in the national health budget considerable resources amounting to $80 million for the fiscal year 2008. В этой связи в нашем национальном бюджете на цели здравоохранения ассигнуются значительные средства в размере 80 млн. долл. США в 2008 финансовом году.
As a regular budget analyst post is unlikely to be available, it is proposed that the outlook work is concentrated on issues related to climate change and bioenergy. С учетом, того, что из регулярного бюджета вряд ли будут выделены средства на пост специалиста в области анализа, предлагается, чтобы основное внимание в рамках этой работы уделялось вопросам, связанным с изменением климата и развитием биоэнергетики.
This led to the development of a three-year plan to initiate telemedicine practice in 18 rural districts, which was approved in 2007 and funded from the national budget. На основе результатов этого исследования был разработан трехлетний план внедрения телемедицины в 18 сельских районах; в 2007 году этот план был утвержден и в национальном бюджете были выделены средства на его осуществление.
The Mission had also requested funding in the 2008/09 budget for a consultant to develop and implement a business continuity plan. Миссия просила также предусмотреть в бюджете на 2008/09 год средства для привлечения консультанта для разработки и осуществления плана обеспечения бесперебойного функционирования систем.
However, it has a very limited development budget, has not been officially launched and its utility is yet to be seen. Однако средства на цели его развития весьма ограниченны, он не введен в действие официально, а то, насколько он полезен, выяснится лишь в будущем.
Any funds in excess of the budget target will be transferred to the financial reserve to increase it to the required level. Любые средства, превышающие заложенные в бюджете суммы, будут зачисляться в финансовый резерв в целях повышения его размера до необходимого уровня.
MBHR noted that even though the budget receives sufficient funds for the implementation of a variety of projects, non-payment of wages and pensions continues. МБПЧ заявило, что, хотя в бюджете и выделены достаточные средства для осуществления различных проектов, случаи невыплаты заработной платы и пенсий сохраняются.
The funds allocated for financing public schools are transferred from the State budget to the entities in charge, i.e. local self-government units within the Educational Part of the General Subvention. Средства для финансирования государственных школ переводятся из государственного бюджета соответствующим образованиям, т.е. органам местного самоуправления, в рамках образовательной части общей субвенции.
With respect to migrant workers, she said that support programmes specifically targeted at such persons, including training for job seekers, were financed from the State budget. Касаясь вопроса о трудящихся-мигрантах, г-жа Омс подчеркивает, что из государственного бюджета выделяются средства на программы помощи, ориентированные именно на эту категорию лиц; такие программы предусматривают, в частности, проведение курсов в помощь при трудоустройстве.
The requirements under this heading were not utilized owing to the inadvertent charging of facilities and infrastructure expenditures to the regular budget general operating expenses. Средства, выделенные для удовлетворения потребностей, не были использованы в связи с тем, что расходы на помещения и объекты инфраструктуры были случайным образом отнесены на счет общих оперативных расходов по регулярному бюджету.
Although vacancy rates in the Department were currently high, if any of those posts were filled, the necessary resources must come from the regular budget. В настоящее время в Департаменте имеется большое количество вакансий, однако в том случае, если какая-либо из указанных должностей будет занята, необходимые средства на выплату заработной платы соответствующему сотруднику должны будут поступать из регулярного бюджета.
Since then, 138 projects have been or are being implemented under six consecutive tranches, for an overall budget of $92.5 million. С тех пор количество проектов, осуществленных или осуществляемых на средства, выделенные в рамках шести последовательно открытых траншей, общим объемом в 92,5 млн. долл. США, составило 138.
Currently, 72 projects are being implemented through the fifth and sixth tranches, for a total budget of approximately $40 million. В настоящее время на средства пятого и шестого траншей осуществляется 72 проекта с совокупным бюджетом около 40 млн. долл. США.
WFP also provided a specific budget to support the establishment of the Gender Service at headquarters and the gender policy evaluation in 2008. МПП также обеспечила конкретные бюджетные средства для поддержки учреждения Службы по гендерным вопросам в штаб-квартире и проведения в 2008 году оценки гендерной политики.
The Committee requests that funding for such meetings should thus be included in the next budget covering the operations of the Committee. Комитет просит включить средства для проведения таких совещаний в следующий бюджет на финансирование работы Комитета.
These timely contributions, will, as in the previous two years, serve to provide budget support to cover priority expenditures in the social sectors. Эти своевременно полученные средства, как и в предыдущие два года, будут использованы для целей оказания бюджетной поддержки и предназначены для покрытия первоочередных расходов в социальной сфере.
The State budget money is allocated on a contractual basis and the relevant laws and regulations on financial control ensure that those funds are spent on the contracted activities. Государственные ассигнования выделяются на контрактной основе, и соответствующие законы и положения о финансовом контроле обеспечивают, чтобы эти средства расходовались на контрактную деятельность.
The savings in term of budget allows the Tribunal to redeploy means to fund other projects, helping in that sense the completion of more goals, faster. Экономия бюджетных ассигнований предоставляет Трибуналу возможность перераспределить средства для финансирования других проектов, что способствует увеличению числа решаемых задач и ускорению темпов работы.