Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
The state recognizes the relevance of the National Council for Civic Education and has so far increased its annual budget to D 2,775,969.44 in 2012 from D 2,074,389.00 in 2010; this also includes donor funding. Государство признает полезную роль Национального совета по гражданскому воспитанию и увеличило его годовой бюджет с 2074389,00 даласи в 2010 году до 2775969,44 даласи в 2012 году; указанные суммы включают средства доноров.
Noting that the General Assembly had already appropriated the entire budget of $8,787,700, he said that a contract had now been awarded for the design and construction of the new facilities. Отмечая, что Генеральная Ассамблея уже выделила бюджетные средства в полном объеме 8780700 долл. США, оратор говорит, что заключен контракт на проектирование и строительство новых зданий.
In order to achieve that, so as to implement the activities envisaged, on 23 October 2013 the bodies involved in the microfinance sector confirmed the content of the SNFI's budget, and UNCDF/UNDP is going to allocate funding for the period 2013 to 2015. В целях реализации запланированных мероприятий сектора микрофинансирования участники 23 октября 2013 года утвердили бюджет для Национальной стратегии инклюзивного финансирования, а ФКРООН и ПРООН выделили средства на период 2013 - 2015 годов.
Expenditure on school education has increased, accounting for around 10 per cent of the Government's budget in 2011/12 and 4 per cent of Gross Domestic Product (GDP). More or less all of it goes to primary and secondary education. Расходы на школьное образование увеличились и в 2010-2012 годах составляли порядка 10% государственного бюджета, или 4% ВВП, причем эти средства почти полностью направляются в систему начального и среднего образования.
IV. of its first report on the budget for 2002-2003). The Committee notes the frequent use of the same narratives from one biennium to another, requesting consultant funds for studies to be approved subsequently by legislative bodies or for studies on emerging issues. Комитет отмечает частое использование в бюджетах за различные двухгодичные периоды одинаковых описательных частей, в которых испрашиваются средства по статье консультантов для проведения исследований, подлежащих последующему утверждению директивными органами, или исследований по возникающим вопросам.
In 2000, a total of Slt 116,225,870 was allocated in the national budget for the cultural activities of ethnic communities, the Romani community and other ethnic groups and immigrants. В 2000 году из национального бюджета на цели культурной деятельности этнических общин, цыганской общины и других этнических групп и эмигрантов были выделены средства на сумму 116225870 словенских толоров.
During it some money have been collected, part of which the participants of run have transferred to Malechskoj sanatorium school, and other part of it for updating the budget of the future charges on reception to improvement of the Belarus guys. В ходе её были собраны средства, часть из которых участники пробега передали Малечской санаторной школе, а остальную часть своей организации для пополнения бюджета будущих расходов по приему на оздоровление белорусских ребят.
And, of course, of course, we tackled the big stuff, like rehauling the entire school budget so that we can reallocate funds to have more teachers and support staff. Разумеется, мы занимались и более серьёзными вопросами, такими, например, как пересмотр всего школьного бюджета, чтобы перераспределить средства и нанять больше учителей и поддержать сотрудников.
As provisions for the financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) were the object of separate contributions, the maintenance of the deployment and current staffing would not affect the regular budget. С учетом того, что средства на финансирование МООНРЗС поступают за счет отдельно получаемых взносов, содержание Миссии и оплата услуг ее сотрудников не повлекут за собой финансовых последствий для регулярного бюджета.
That amount had been taken into consideration in the budget appropriations approved in December 1996, under which the allocations for various programmes had been increased as a result of the additional political mandates which had been approved during the course of the year. Эта сумма и учитывалась при утверждении бюджетных ассигнований в декабре 1996 года, в соответствии с которыми были увеличены средства на различные программы в виду дополнительных политических мандатов, утвержденных в течение года.
In addition to the specific recommendations, the Committee commented on the increase in regular budget resources for consultants and the possible need to redeploy those resources should UNDCP further reduce outside consultancies by doing the work itself. В этой связи следует отметить, что выделяемые из регулярного бюджета средства ЮНДКП на консультантов на 2000-2001 годы уже были сокращены с 1109100 долл. США до 809360 долларов США.
The increased requirements are primarily attributable to the higher number of 1,188 person-months as compared with 711 person-months budgeted in the 2007/08 period and the application of a lower vacancy factor of 30 per cent as compared with a 40 per cent rate in the previous budget. Испрашиваемые средства предназначены исключительно для покрытия соответствующих расходов по линии самообеспечения, стандартных ставок возмещения и проектов меморандумов о договоренности, а также 30-процентного корректива на задержки с развертыванием).
one with Austria - Fertő/Neusiedlersee Cultural Landscape State resources for the maintenance, conservation research and documentation of these sites is also provided from the budget of the Ministry of National Cultural Heritage. Государственные средства на поддержание, сохранение, исследование и документирование этих объектов также поступают из бюджета Министерства по вопросам национального культурного наследия.
All funds earmarked for the bridging operations of the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office, $3.3 million from the assessed budget and $500,000 from the Government of the United States, have been committed. Все средства, выделенные на переходные мероприятия ООН-УКГП (3,3 млн. долл. США из начисленного бюджета и 500000 долл. США от правительства Соединенных Штатов), были задействованы.
The IAEA regular budget for 2000 - the last in which the VIC library was operating as a full common service - estimated library services at some USD 3.7 million and a staffing requirement of 14. В регулярном бюджете МАГАТЭ на 2000 год на библиотечные услуги были заложены средства в размере около 3,7 млн. долл. США, а также потребности в 14 должностях.
Estimates of the costs of proposed programme support, management and administration, and programme assistance prepared for submission to the UNICEF Executive Board for the approval of relevant appropriations. budget estimates, revised. Денежные средства в пути. Наличность, переводимая с одного или более банковских счетов ЮНИСЕФ на другие счета Фонда в тот или иной конкретный момент времени.
1 An amount up to $400,000 has been added to the budget line to accommodate the cost of activities under discussion by MOP 21 and these funds are not available to reprogramme to other activities. В эту бюджетную статью дополнительно заложена сумма в 400000 долл. США на покрытие расходов на мероприятия, обсуждаемые СС-21, и эти средства не могут быть перенесены на реализацию других видов деятельности.
Table VIII. Resources for staff training provided in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 Внебюджетные средства на двухгодичный период 2002-2003 годов оцениваются в 46316700 долл.
In connection with the latter, any budget provision allocated to the Centre for marketing purposes could be supplemented with revenue generated by the Centre. Finally, there is an absolute necessity for the world to perceive that there is stability in the host country of the Centre. С этой целью в ЭСКАТО и ЭКА пересматривается штатное расписание, с тем чтобы предусмотреть должности сотрудников, которые могли бы заниматься исключительно управлением центрами, и выделяются средства для маркетинга и рекламы.
From this year onwards, the National Health Foundation (FUNASA) budget funds allocated to sanitation activities will be transferred to the states and municipal districts according to epidemiological criteria, assigning top priority to projects where they will have the greatest impact on disease control and prevention. Начиная с этого года средства Национального фонда здравоохранения (ФУНАСА), выделяемые на санитарное обустройство, будут передаваться штатам и муниципальным округам в соответствии с эпидемиологическими критериями и с уделением первоочередного внимания проектам, наиболее эффективным с точки зрения борьбы с заболеваниями и их профилактики.
A large deficit exists in the budget of the League and in the funds which contribute to the resolution of political problems, such as the Somalia fund and Comoros fund, on the pretext that there is bilateral aid. Существует большой дефицит бюджета Лиги и фондов, средства которых используются для разрешения политических проблем, например фонда Сомали и фонда Коморских Островов, из-за невыполнения финансовых обязательств под предлогом существования двусторонней помощи.
In September 2005 in New York, the largest-ever gathering of Heads of State and Government generously responded to this call for a significant increase a doubling, in fact of regular budget resources for the Office, to be phased in over a five-year period. В сентябре 2005 года в Нью-Йорке на крупнейшей из когда-либо проводившихся встреч глав государств и правительств была продемонстрирована щедрая реакция на призыв значительно увеличить средства регулярного бюджета Управления, которая привела к его фактическому удвоению, подлежащему распределению по времени в течение пятилетнего периода.
The Legislative Council approved a capital budget of US$ 34.5 million, of which funds from external sources accounted for US$ 21.24 million and local funds amounted to US$ 13.26 million. Законодательный совет утвердил капитальный бюджет в размере 34,5 млн. долл. США, в котором средства из внешних источников составляли 21,24 млн. долл. США, а средства из местных источников - 13,26 млн. долл. США.
As these requirements have not been provided for in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, additional appropriations in the amount of $181,900 will be sought under the terms of the 2012-2013 contingency fund. Поскольку в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не были предусмотрены средства на удовлетворение этих потребностей, будут испрошены дополнительные ассигнования в объеме 181900 долл. США на условиях покрытия из резервного фонда на 2012 - 2013 годы.
As at 31 July 2012, project expenditure already incurred, as well as the monthly rental obligations that are firmly committed through the end of 2012, totalled approximately $1,792.4 million, or 95.5 per cent of the approved budget. По состоянию на 31 июля 2012 года общий объем уже понесенных расходов по проекту и ежемесячных арендных обязательств, под которые были выделены средства до конца 2012 года, составил примерно 1792,4 млн. долл. США, или 95,5 процента утвержденного бюджета.