Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
The Ministry of Education has allocated an extra budget of NIS 250 million, over a period of five years, beginning in the year 2000. Министерство образования ассигновало на пятилетний период, начинающийся в 2000 году, дополнительные бюджетные средства в размере 250 млн. НИШ. Руководящий комитет программы разработал базовую схему ее осуществления с учетом рекомендаций трех различных комитетов.
Cash flow during the year has been a problem in the past, with a periodic need to cross-borrow to meet requirements under the regular budget. В прошлом проблема с поступлением денежной наличности существовала на протяжении всего года, в результате чего для удовлетворения потребностей по регулярному бюджету приходилось периодически заимствовать средства с других счетов.
The Ministry of Culture's budget supports primarily national review and competitions of non-professional artistic groups and individuals, in a grant competition announced annually to support event organizers. Участники национальных смотров и конкурсов самодеятельных художественных коллективов и артистов получают средства из бюджета министерства культуры в основном через организаторов зрелищных мероприятий, заявки которых рассматриваются на предмет выделения субсидий в рамках ежегодно объявляемого министерством конкурса.
The options considered to obtain alternative sources of financing had involved the use of voluntary contributions or resort to the regular budget. Сначала финансирование обеспечивалось за счет неизрасходованных остатков по регулярному бюджету, однако это было разовое решение, и к настоящему времени эти средства исчерпаны.
Health, education, nutrition, water and sanitation, environmental sustainability: these are not costs to be minimized in a budget or luxuries that can be delayed until an economy becomes rich. На таких сферах, как здравоохранение, образование, питание, водоснабжение и санитария, экологическая устойчивость, нельзя экономить бюджетные средства, и связанная с ними деятельность не может рассматриваться как роскошь, без которой можно обойтись до тех пор, пока экономика не окрепнет.
It should be remembered that, after the US, Japan is the largest contributor to the United Nations, and to its peacekeeping budget. Мы должны помнить, что после США Япония является крупнейшим донором ООН, выделяющим огромные средства на миротворческую деятельность Однако конституция Японии жестоко ограничивает ее способность направлять боевые подразделения для участия в миротворческих операциях Совета Безопасности.
The Committee commends the Mission for applying ratios based on real, mission-tested costs, deviating from institutional standards, and thereby producing a more realistic budget and avoiding overbudgeting. Комитет высоко оценивает использование миссией норм, рассчитанных на основе реальных, проверенных на опыте миссии объемов расходов, отличающихся от институциональных нормативов и позволяющих тем самым разработать более реалистичный бюджет, не закладывая в него излишние средства.
There had been no specific budget item for the Repertory Prior to 1996-1997, so its publication had been not been kept up-to-date; subsequently, special funds were allocated. Проект бюджета, в соответствии с которым средства на Справочник не выделяются, находится на рассмотрении в Пятом комитете, и если Комитет решит, что работу по его изданию следует продолжить, то он должен будет учесть данную предварительную смету при выделении средств на все виды деятельности Организации.
A number of countries, such as Costa Rica and Madagascar, require all national authorities to earmark budget lines for disaster preparedness and response activities. Ряд стран, например, Коста-Рика и Мадагаскар, требуют, чтобы все национальные органы власти резервировали бюджетные средства для работ по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и преодолению их последствий.
The budget for housing in fiscal year 2009 was 626,615,000,000 yen, which accounted for approximately 0.7% of the overall amount. Бюджетные средства, выделенные на нужды жилищного сектора в 2009 финансовом году, составили 626615 млн. иен, что соответствует 0,7% от общего объема.
As previously stated, the Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposal and reiterates that regular budget funds should not subsidize extrabudgetary activities. Как указывалось ранее, Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря и вновь заявляет, что средства из регулярного бюджета не должны использоваться для субсидирования мероприятий, финансируемых за счет внебюджетных средств.
JS2 recommended that state social guarantees of war-affected civilians be raised and the state budget be vectored towards peace and confidence-building. В СП2 было рекомендовано увеличить государственные социальные гарантии, предоставляемые пострадавшим от войны гражданским лицам, и направлять средства государственного бюджета на деятельность по укреплению мира и доверия.
He was not satisfied with the Controller's cursory response that the Task Force's $3.7-million budget was spent on salaries, travel and rental. Он не удовлетворен поверхностным ответом Контролера о том, что бюджетные средства Целевой группы в размере 3,7 млн. долл. США расходуются на оклады, поездки и аренду помещений.
In conclusion, it was incumbent upon INSTRAW to reimburse those funds, and there should be no subventions for the Institute's programme budget for 2007-2008. Итак, обязанность МУНИУЖ заключается в том, чтобы возместить эти финансовые средства, и следует отказаться от практики представления субсидий для финансирования бюджета по программам Института на двухгодичный период 2007 - 2008 годов.
The Board noted from its review of the UNOPS project portfolio for the biennium 2004-2005 that there were over-expended projects (based on variance from budget) as at 31 December 2005. В ходе проведенной ею проверки портфеля проектов ЮНОПС за двухгодичных период 2004 - 2005 годов Комиссия отметила, что по состоянию на 31 декабря 2005 года имелись проекты, средства по которым были перерасходованы (исходя из показателя разницы между расходами и бюджетными ассигнованиями).
The budget allocated to UNV corporate evaluation activities amounted to $108,090 in 2006; the expenditure to date was $101,250. В 2006 году на корпоративную деятельность по оценке в ДООН были выделены бюджетные средства в размере 108090 долл. США; на данный момент было израсходовано 101250 долл. США.
He hoped that the increase in the OHCHR budget for 2007 would allow more funding to be earmarked for treaty bodies. Он надеется, что увеличение бюджета Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека на 2007 год позволит направить дополнительные средства в договорные органы.
MONUC continues to develop measures to ensure that all unforeseen travel activities, for which no provision has been made within the budget, is fully justified, approved and the exceptional circumstance documented. МООНДРК продолжает разрабатывать меры, для того чтобы гарантировать, что все непредвиденные путевые расходы, средства на покрытие которых в бюджете предусмотрены не были, являются совершенно оправданными, соответствующим образом согласованными, а вызвавшие их чрезвычайные обстоятельства подтверждены в соответствующих документах.
An additional appeal for the election will be made to donors early in November 2008, once the budget has been finalized. В начале ноября 2008 года, когда будет окончательно завершена работа над бюджетом, будет организован еще один призыв к донорам предоставить средства на проведение выборов.
The Government has included a line in the draft 2006 Kosovo consolidated budget to earmark funds for municipalities with a good record of standards implementation and minority integration. В проекте сводного бюджета Косово на 2006 год правительство предусмотрело отдельную статью, по которой средства будут выделяться общинам, добившимся заметных успехов в осуществлении «Стандартов» и интеграции меньшинств.
2006 - 2007 regular budget has been adjusted to reflect what has been approved by the General Assembly in resolution 60/247 (including $1 million for UNSCEAR). Регулярный бюджет на 2006-2007 годы был скорректирован, с тем чтобы отразить средства, утвержденные Генеральной Ассамблеей в резолюции 60/247 (в том числе 1 млн. долл. США для НКДАР).
With funds from the national budget, calendars were printed portraying Cabecar, Bribri and Guaymi legends and traditions. Кроме того, на средства, выделенные из национального бюджета, были изданы календари народов кабекар, брибри и гуайми, в которых нашли свое отражение легенды и традиции этих народов.
The State budget allocations to the Ministry on the Status of Women and the Family for 2005 amounted to 562,671,065 Congolese francs, or 0.69 per cent of the total budget, and for 2006 they amount to 1,086,365,970,124 francs, or 0.56 per cent of the total budget. Государственные бюджетные средства, выделенные для Министерства по делам женщин и семьи в 2005 году, составили 562671065 конголезских франков, то есть 0,69 процента от общего объема бюджета, а в 2006 году - 1086365970124 конголезских франка, то есть 0,56 процента от общего объема бюджета.
UNECE would have to contribute from its regular budget, management and legal staff, as well as adequate offices and conference facilities in Geneva. ЕЭК ООН должна будет выделить из своего регулярного бюджета средства для покрытия расходов на оплату труда руководящего персонала и юристов, а также на помещения и надлежащее конференционное обслуживание в Женеве.
Budget estimates following the first recosting of the initially approved biennial budget at the end of the first year of the biennium. Средства, принимаемые Директором-исполнителем для использования в целях, соответствующих задачам ЮНДКП, без каких-либо ограничений в отношении их конкретного назначения.