Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
We still have to allocate a significant part of the State budget to eliminate the consequences of the Chernobyl nuclear disaster. Кроме того, требуются существенные дополнительные средства в связи с закрытием этой атомной электростанции.
During the year, the Department as a whole overspent its budget by $4.5 million. В течение года министерство образования в целом перерасходовало свои предусмотренные в бюджете средства на 4,5 млн. долл. США48.
There had been no specific budget item for the Repertory Prior to 1996-1997, so its publication had been not been kept up-to-date; subsequently, special funds were allocated. Что касается положения дел в период до 1996 - 1997 годов, то в бюджете не было статьи для целевого финансирования Справочника и, следовательно, работа по его подготовке не велась; впоследствии были выделены целевые средства.
b The regular budget is allocated to the main themes of the technical assistance and advice programme. Ь Средства регулярного бюджета распределяются по основным темам программы технической помощи и консультативных услуг.
Whereas the Fund supports activities geared towards assisting developing countries in international drug control, the regular budget share of the Programme is concerned mostly with treaty implementation and legal affairs. В то время как Фонд обеспечивает поддержку мероприятий, направленных на оказание помощи развивающимся странам в области международного контроля над наркотиками, средства, поступающие из регулярного бюджета Программы, используются в основном на цели осуществления договоров и деятельности в области права.
Most of the sector specific budget and other sources are spent for the city and urban health establishments given that they provide the highest level of services. Бóльшая часть бюджета, выделенного на данный сектор, и средства из других источников тратятся на городские и муниципальные учреждения здравоохранения, учитывая, что они обеспечивают высочайший уровень медицинского обслуживания.
A post should be established for that purpose and it should be funded from the regular budget, in accordance with the principle of equality of the six official languages. Необходимо создать соответствующую должность и обеспечить из регулярного бюджета необходимые финансовые средства с учетом принципа равенства всех шести официальных языков.
I also wish to express my Government's gratitude and appreciation to all donor States who continue to support UNRWA's budget. Мне хотелось бы также выразить благодарность и признательность моего правительства всем тем государствам-донорам, которые продолжают выделять средства в бюджет БАПОР.
The financial means from the State budget are provided through five-year research programmes and through basic and applied research projects. З. Финансовые средства из государственного бюджета выделяются на пятилетние исследовательские программы и в рамках основных и прикладных исследовательских проектов.
The United Nations and WTO contribute jointly and equally to the financing of the regular budget of ITC. Организация Объединенных Наций и ВТО совместно и в равных пропорциях выделяют средства на регулярный бюджет ЦМТ.
Approximately $400 million was available in the accounts of completed peacekeeping operations, currently the only source of cross-borrowing for the regular budget and the fluctuating needs of ongoing peacekeeping missions. В настоящее время единственным источником, из которого могут заимствоваться средства для регулярного бюджета и удовлетворения меняющихся потребностей текущих миссий по поддержанию мира, является сумма в объеме примерно 400 млн. долл. США на счетах завершенных миротворческих операций.
The 2002-2006 federal programme on the "Development of the Judicial System in Russia" allocated a significant budget to improve mainly working conditions of judges. В рамках федеральной программы "Развитие судебной системы в России" на 2002-2006 годы были ассигнованы значительные бюджетные средства - главным образом на цели улучшения условий труда судей.
Financing the participation of experts was a crucial issue, and the proposed programme budget of the Secretary-General of the United Nations should include provision for such financing. Финансирование участия экспертов является одним из важнейших вопросов, и бюджет по программам, предлагаемый Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, должен предусматривать средства для такого финансирования.
It noted with satisfaction that the Gabonese Government had established a budget line to cover some of the operating costs of the mechanism. Он с удовлетворением принял к сведению сообщение о том, что правительство Габона ассигновало из бюджета средства на покрытие части расходов, связанных с функционированием Механизма.
Funds from the State budget would be allocated as purpose-oriented grants for the programmes that best meet the strategic development plan in the housing sphere. Средства из государственного бюджета будут выделяться в форме целевых субсидий на программы, которые в наибольшей степени соответствуют стратегическому плану развития жилищного сектора.
Although the results seem to fall short of what might be hoped for, the Government does allocate a substantial budget to education. Правительство Конго выделяет на образование существенные бюджетные средства, несмотря на то, что достигнутые результаты не вполне те, на которые можно было рассчитывать.
OLA has not been provided with a budget allocation to respond to the needs for specialized expertise by hiring outside counsel. УПВ не были выделены из бюджета средства для реагирования на просьбы об оказании специализированной экспертной помощи посредством найма внешнего юрисконсульта.
Transnational corporations, which were the major stakeholders in the current globalized economy, might be able to contribute to the Organization's budget and participate in the financing of specific projects. Транснациональные корпорации, являющиеся основными заинтересованными сторонами современной экономики в условиях глобализации, могли бы вносить средства в бюджет Организации и участвовать в финансировании конкретных проектов.
In addition, funds from this budget chapter also provide contributions to Churches and religious societies, subsidies for science and research and certain other special activities aimed at supporting culture. Кроме того, из этой бюджетной статьи выделяются средства на нужды религиозных организаций и обществ, субсидии на развитие науки и исследовательской деятельности, а также на некоторые другие специальные мероприятия, направленные на поддержку культуры.
The Estonian Research Fund and the Estonian Innovation Fund allocate budget funds for research activities and innovative projects according to public tenders. Эстонский научно-исследовательский фонд, Эстонский инновационный фонд выделяют бюджетные средства для проведения научных исследований и осуществления инновационных проектов в соответствии с государственными заявками.
Approved 2004-2005 regular budget, 2003-2004 support account and 2004 other extrabudgetary funds Утвержденный регулярный бюджет на 2004-2005 годы, вспомогательный счет на 2003-2004 годы и прочие внебюджетные средства на 2004 год
The United Nations is undertaking activities to combat the traffic in small arms and light weapons with funding from the regular budget. Организация Объединенных Наций осуществляет деятельность по борьбе с оборотом стрелковым оружием и легких вооружений, используя для этого средства своего регулярного бюджета.
A separate and adequate budget for the justice sector should be allocated, and disbursed in a timely manner. Необходимо предусмотреть достаточные средства и создать отдельную статью бюджета для сектора правосудия и своевременно выделять требуемые средства.
It was a replica of the first one, but equipped with more advanced computers purchased with funding provided from the budget of the Office of Legal Affairs. Она представляла собой точную копию первой, но была оснащена более высокотехнологичными компьютерами, приобретенными на средства, выделенные из бюджета Управления по правовым вопросам.
There was also a need to provide budget authority for two JIAS departments to operate and to reallocate funds for goods and services. Кроме того, нужно было дать двум департаментам СВАС бюджетные полномочия, чтобы они могли использовать и перераспределять средства на товары и услуги.