Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
He suggested that the proposal to provide podcasting of the public meetings should be made directly to the High Commissioner for Human Rights rather than to the Information Officer, as it had budget implications. Тем не менее, необходимо повышать интерес к работе Комитета у как можно большего числа соответствующих сторон, включая средства массовой информации.
At the other end of the scale, fewer than a dozen countries contribute more than 2% of the total budget. К другому виду ресурсов относят внебюджетные средства. На двухлетний период 2002-2003 гг.
We did, late last year in a similar situation, take special steps to release $5 million of budget support in December and waved, in part, the conditions for its disbursement. Если наши враги получат эти средства, они станут угрозой для каждой страны и, в конечном счете, для самой цивилизации.
The arbitrary postponement of the full 2005/06 budget until the sixtieth session of the General Assembly was unacceptable and the Secretariat must work hard to avoid such a predicament in the future. Наконец, необходимо немедленно выделить наличные средства и дополнительные людские ресурсы для развертывания дополнительного военного персонала и удовлетворения оперативных потребностей МООНДРК.
However, the Organization was still owed $2.1 billion in unpaid assessments, including some $400 million under the regular budget, so that its financial situation was still very precarious. Возможно, когда-нибудь, если удастся нормализовать положение, Генеральная Ассамблея сможет вернуть эти средства государствам-членам.
In other countries, ODA is being forced to compete more and more strenuously with other claims on limited budget resources. В других странах все труднее становится получить средства для ОПР из ограниченных бюджетных ресурсов в связи с тем, что такие средства испрашиваются для осуществления других видов деятельности.
The Secretary-General indicates in paragraph 16.14 of his report that the proposed regular budget resources will be complemented by voluntary contributions estimated at $476,140,500 for 2012-2013, comprising general purpose and earmarked funds. Генеральный секретарь указывает в пункте 16.14 своего доклада, что предлагаемые ресурсы регулярного бюджета будут дополняться добровольными взносами, сметный объем которых составляет 476140500 долл. США на 2012 - 2013 годы, включая средства общего назначения и целевые средства.
Significant resources are set aside each year when the budget is drawn up to promote the full and harmonious development of children during their first years of life. При его ежегодном формировании предусматриваются значительные средства на всестороннее и гармоничное развитие детей с первых лет их жизни.
In fiscal year 2006, with a budget of €182,400,000, priority was given to integral programmes targeted at immigrant women and the training of social workers for incorporating the gender perspective into their work with immigrants. В планах работы на 2006 год, на реализацию которых выделены бюджетные средства в размере 182 млн. 400 тыс.
He also noted with concern UNRWA's continuing budget deficit, as well as the accumulated effect of the ongoing austerity measures and the fact that the Agency it had been obliged to draw on its capital reserves. Он отмечает также с озабоченностью сохраняющийся дефицит бюджета БАПОР, совокупный эффект мер экономии и тот факт, что Агентство вынуждено использовать резервные средства.
The funding would come from a 0.27 per cent across-the-board cut out of ministries' purchases and transfer payments which were not mandated by law as well as from the Civil Administration's budget. Средства будут изысканы за счет сокращения несанкционированных законодательством закупок и трансфертных платежей министерств, а также за счет бюджета гражданской администрации.
The capital budget for 2001 anticipates contributions of DM 1.346 billion from external sources, and measures are in place to coordinate these funds and direct them into priority areas. Ожидается, что в бюджет капиталовложений на 2001 год из внешних источников будут предоставлены средства в размере 1,346 млрд.
The regular budget should be increased to cover all administrative and support costs and to free up extrabudgetary resources that could then be allocated to the field activities of the various programmes. Тем не менее пока положение не будет исправлено, следует и далее ассигновать внебюджетные средства, чтобы восполнить нехватку регулярного бюджета.
Expenditures had been incurred without allotments, regular budget funds had been used to bridge-fund extrabudgetary activities, and wide variances between appropriations, allotments and actual expenditures had been reported. Средства выделялись, хотя соответствующие ассигнования не были предусмотрены, средства из регулярного бюджета использовались для временного покрытия расходов на внебюджетные мероприятия, были отмечены значительные расхождения между размерами ассигнований, выделенных средств и фактических расходов.
Budget estimates following the first recosting of the initially approved biennial budget at the end of the first year of the biennium. Подраздел ассигнований, по которому в решении об ассигнованиях указывается конкретная сумма и в рамках которого Директор-исполнитель ЮНДКП полномочен перераспределять средства без предварительного утверждения.
15.2 An amount of $7,846,280 for the regular earmarked budget and $115,984,857 for non-regular budget is carried forward as shown in the breakdown below: Earmarked regular budget 15.2 Целевые средства регулярного бюджета в размере 7846280 долл. США и не относящиеся к регулярному бюджету средства в размере 115984857 долл. США переносятся на следующий двухгодичный период, как показано в таблице ниже:
Egypt supports the Court's request for the creation of six new law clerk posts from the regular budget and for the resources needed to establish an effective documents division by merging the Library and Archives divisions. Египет также поддерживает идею о том, что в интересах повышения продуктивности Суда необходимо обеспечить Канцелярию Секретаря требуемыми ресурсами и модернизировать технические средства Суда.
No new funding was received towards PIP as it was merged under the projects budget. However, some savings realized and interest accrued was reprogrammed for other projects. Вместе с тем некоторые сэкономленные средства и поступления за счет начисленных процентов были переориентированы на цели других проектов.
The budget for these activities amounts to 12 billion dinars, the equivalent of US$ 200 million, and 38.8 per cent of the beneficiaries are women. На эту деятельность выделяются средства в размере 12 млрд. динаров или 200 млн. долл. США.
Although it was difficult to anticipate, he noted that only 3.3 staff members were covered by the regular budget. Thus, even if the Committee could borrow against extrabudgetary lines, it would have at most four or five staff members to service its New York sessions. Таким образом, даже если Комитет сможет заимствовать средства из внебюджетных статей, он будет в лучшем случае располагать четырьмя или пятью сотрудниками для обслуживания его сессий в Нью-Йорке.
For the biennium 2002-2003, the estimated amount of $148,242,500, representing 90.0 per cent of the overall resources, would continue to supplement the regular budget provisions. В двухгодичный период 2002 - 2003 годов внебюджетные средства, по оценкам, составят 148242500 долл. США, или 90,0 процента общего объема ресурсов, и будут по-прежнему дополнять средства, выделяемые из регулярного бюджета.
It was found that the budget system treats salary expenditures as a primary item and considers non-salary expenditures as a residual item. Результаты исследования показали, что в бюджетной системе средства на выплату заработной платы проходят по основной статье, а средства, выделяемые на расходы помимо заработной платы, включаются в статью остаточных средств.
Regular budget funding, insofar as it relates to the United Nations Human Settlements Programme, is included within the financial statements as well as in the notes. Средства, которые выделяются на цели Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам из регулярного бюджета, отражены как в финансовых ведомостях, так и в примечаниях.
The Office of the High Commissioner also achieved 100 per cent implementation of its 2010-2011 budget, with full utilization of all funds under the final allocation for the biennium. Управление Верховного комиссара также полностью исполнило свой бюджет на 2010 - 2011 годы, в полном объеме использовав средства окончательной суммы выделенных на двухгодичный период ассигнований.
On one level the budget process functioned as a way for Member States to make sure that money was being spent appropriately, and their approval gave them a chance to exert control in that regard. На одном уровне он позволяет государствам-членам убедиться в том, что средства расходуются надлежащим образом; участие в утверждении бюджета предоставляет им контроль в этом отношении.