Nineteen ministries/institutions provide educational budget for school with service obligation programme, including for higher education. |
Девятнадцать министерств/ведомств выделяют средства на образование, включая высшее, в рамках программы обязательной отработки. |
The GON has allocated budget for improvement in child-care by poor and backward families. |
ПН выделяет средства на оказание помощи неимущим и неблагополучным семьям в повышении качества ухода за детьми. |
Any extrabudgetary funds received for this purpose will be set aside in a trust fund and managed separately from the Unit budget. |
Любые внебюджетные средства, полученные для этой цели, будут размещены в целевом фонде и управление ими будет осуществляться независимо от бюджета Группы. |
Such institutions should have a clear mandate, authority and an allocated budget to operate efficiently. |
Эти структуры должны иметь четкий мандат, полномочия и бюджетные средства для их эффективной работы. |
An essential part of the budget cycle is determining whether allocations are spent as planned. |
Важной частью бюджетного цикла является определение того, насколько разумно были израсходованы выделенные средства. |
The 2014/15 budget also provides for the installation of a new safety and security system at Juba. |
В бюджете на 2014/15 год также предусмотрены средства на установку новой системы охраны и безопасности в Джубе. |
A decision on whether to replenish the reserve funds through a budget assessment is scheduled for the sixty-ninth session. |
Решение о том, будут ли резервные средства пополнены путем начисления взносов в регулярный бюджет, планируется принять на шестьдесят девятой сессии. |
The Government also earmarked the required funding for integration activities in its 2014 budget. |
Правительство также предусмотрело средства, требующиеся для деятельности по интеграции в своем бюджете на 2014 год. |
Every year the budget of the Republic of Armenia allocates appropriate financial funds for the sphere of human rights protection. |
Из бюджета Республики Армения ежегодно выделяются надлежащие финансовые средства на цели защиты прав человека. |
Regular resources cover the institutional budget and core programme expenditures, with funds being allocated based on a set methodology. |
Регулярные ресурсы используются для финансирования общеорганизационного бюджета и основных программных расходов, при этом средства распределяются в соответствии с определенной методикой. |
Unspent budget (percentage of awarded amount) |
Неизрасходованные бюджетные средства (в процентах от предусмотренной договором суммы) |
National infrastructure development, particularly energy and roads, was a priority area for Uganda and had been allocated significant budget resources. |
Развитие национальной инфраструктуры, особенно энергетической и дорожной, является приоритетной областью для Уганды, на которое выделяются значительные бюджетные средства. |
It pointed out that the running costs of the Commission were covered by the State budget. |
Бурунди напомнила, что средства, необходимые для функционирования вышеупомянутой комиссии, были включены в государственный бюджет. |
Substantial State budget allocations had been made for these efforts. |
На эти цели были выделены значительные средства из государственного бюджета. |
NCHR confirmed that the Government has approved its current budget and has disbursed funds for its operations. |
НКПЧ подтвердила, что правительство утвердило ее текущий бюджет и выделило средства на ее работу. |
The Aviation Safety Unit has requested funds in the 2013/14 budget proposal for operational risk management training for mission staff. |
Группа авиационной безопасности запросила в рамках предложения по бюджету на 2013/14 год средства на цели подготовки сотрудников миссии по вопросам управления оперативными рисками. |
The Office should have adequate, predictable and stable resources, including additional regular budget resources, for carrying out its mandate. |
Для осуществления своего мандата Управление должно иметь надлежащие, предсказуемые и стабильные ресурсы, включая дополнительные средства регулярного бюджета. |
The continuous pressure for reductions in the regular budget had led the Organization to rely increasingly on extrabudgetary fund. |
Продолжающееся давление с целью добиться сокращений регулярного бюджета привело к тому, что Организация стала все больше полагаться на внебюджетные средства. |
Steps must be taken at all levels to ensure that resources were spent more wisely and that the Organization respected agreed budget levels. |
Необходимо принять меры на всех уровнях в целях обеспечения того, чтобы средства расходовались более разумно и чтобы Организация не выходила за рамки утвержденных бюджетных сумм. |
These entities are required to include funding in their annual budget to combat HIV/AIDS. |
Все эти структуры обязаны включать в ежегодный бюджет средства на финансирование борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа. |
If budget support is not applicable, using national systems is the minimum requirement. |
Если доноры не могут перечислять нецелевые средства в национальный бюджет, то они должны использовать национальные системы их распределения. |
Total funds which include both funds in the budget and donor's funds amount to over 5.5 million. |
Общий объем финансирования, включая бюджетные ассигнования и средства доноров, превысил 5,5 миллионов. |
The central financial administration, in its annual budget, allocated earmarked employment funding to subsidize expenses for the above training. |
Центральная финансовая администрация ассигновала из своего годового бюджета целевые средства на фонд занятости в целях финансирования расходов на упомянутую выше профессиональную подготовку. |
The local governments are also responsible for allocating budget for the promotion and protection of human rights in their regions. |
Местные органы государственной власти также обязаны выделять бюджетные средства на поощрение и защиту прав человека в своих регионах. |
Funds for this purpose have been requested in the context of the proposed budget for the financial period 2013-2014. |
Средства для этой цели были испрошены в контексте предлагаемого бюджета на финансовый период 2013 - 2014 годов. |