Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
Under article 31 of the Education Act, the main source of funding for the educational system is allocations from the State budget, determined in accordance with approved norms for the provision of material, technical and financial resources to educational establishments. Согласно статье 31 Закона Туркменистана "Об образовании в Туркменистане" основным источником финансирования системы образования являются средства, выделяемые из государственного бюджета, определяемые в соответствии с утвержденными нормативами материально-технического и финансового обеспечения учреждений образования.
In the current fiscal year, the Public Criminal Defence Service Management Unit has received a budget of US$ 2,108,182.13 from the central Government for the following items: В текущем финансовом году центральное правительство выделило Временному корпусу государственных защитников по уголовным делам бюджетные средства в размере 2108182,13 долл. США на следующие нужды:
With respect to paragraphs 23 and 30, resources under section 16 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 amounted to $38,258,800 before recosting, which was 1.8 per cent higher than the revised appropriation for the biennium 2008-2009. Что касается пунктов 23 и 30, то средства, предусмотренные по статье 16 проекта бюджета по программам на 2010 - 2011 годы, увеличиваются до 38258800 долларов до ее пересчета, то есть на 1,8 процента превышает пересмотренную сумму кредитов, открытых на 2008 - 2009 годы.
Financial support was furnished to 622 women in 2004 and 414 in 2005 from the State budget (5.3 million hrivnias for each year) in implementation of this programme in 2004 and 2005. Для осуществления этой программы в 2004 и 2005 годах из государственного бюджета (ежегодно 5300000 грн.) выделялись денежные средства 622 женщинам в 2004 году и 414 - в 2005 году.
UNDP has demonstrated particular interest in gender- related issues by funding a women's development project, the largest in the CIS countries, with a budget of $758,000 for the period 1997-1999. ПРООН проявила особый интерес к гендерным вопросам, предоставив средства для осуществления проекта в области развития в интересах женщин - самого крупного такого проекта в странах СНГ на общую сумму 758000 долл. США на период 1997-1999 годов.
Such commitment was evident in West Africa, when the ECOWAS Ministers of Health and the West African Health Organization health experts pledged to include budget lines for reproductive health commodities in national budgets and to create RHCS national coordination committees. Подобные меры были приняты в Западной Африке, когда министры здравоохранения ЭКОВАС и эксперты-медики Западноафриканской организации здравоохранения обязались включить в бюджеты своих стран расходы на средства охраны репродуктивного здоровья населения и учредить национальные координационные комитеты по гарантированному обеспечению СОРЗ.
As well, it designated a budget for the gender units, created in 2010, distributed among 14 departments, three directorates, and a portion for the state executive... VERACRUZ - TOPIC: POLITICAL PARTICIPATION Кроме того, выделены средства на деятельность созданных в 2010 году отделов по гендерным вопросам, которые были распределены между 14 министерствами, тремя управлениями и одной статьей расходов исполнительной власти штата.
The provision for training materials made in the budget was not utilized, as security risk training programmes were deferred owing to the involvement of the Department's staff in addressing serious security situations and emergencies during the reporting period. Средства, выделенные в бюджете на учебные материалы, не были использованы, поскольку осуществление программ учебной подготовки по вопросам риска с точки зрения безопасности было отложено из-за того, что в отчетный период персонал Департамента был занят разрешением серьезных проблем и чрезвычайных ситуаций, создающих угрозу для безопасности.
The Mission has included the necessary provisions for specialized training of aviation personnel in the 2009/10 budget proposal in accordance with the policy and guidelines issued by Headquarters. Human resources plan Миссия включила средства, необходимые для организации специальной подготовки авиаперсонала, в бюджетные предложения на 2009/10 год в соответствии с политикой и директивами Центральных учреждений.
For example, the National Transitional Assembly had directed the National Transitional Government to keep a contribution of $500,000 each from LPRC and NPA in the 2005-2006 budget so that these funds could enter the budgetary system. Например, Национальное переходное законодательное собрание направило Национальному переходному правительству указание сохранить в бюджете на 2005/06 год две суммы в размере 500000 долл. США, полученные от Либерийской нефтеперерабатывающей компании и от Национального портового управления, с тем чтобы эти средства можно было ввести в бюджетную систему.
General temporary assistance funding was provided for a Coordination Officer at the P-3 level in the last two budget cycles and the need for an additional DDR Coordination Officer has remained constant given the increasing workload on DDR-related issues. На два последних бюджетных цикла по статье «Временный персонал общего назначения» выделялись средства для финансирования должности сотрудника по координации класса С-З, однако необходимость в дополнительном сотруднике по вопросам координации деятельности в области РДР сохраняется, поскольку объем связанной с этой деятельностью работы увеличивается.
In that connection, additional costs in the amount of $43,600, resulting from a change in travel entitlements for members of the Audit Committee, would be absorbed within the existing budget approved for the biennium 2008-2009. В связи с этим в существующий бюджет, утвержденный на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, будут добавлены дополнительные средства в размере 43600 долл. США для покрытия расходов, связанных с изменением прав на оплату транспортных расходов членов Ревизионного комитета.
The Ministry of Finance reports that 14,038,000 soms were allocated from the national budget to the "New Generation" programme in the period 20052009, breaking down as follows: По сообщению Министерства финансов КР, на реализацию Государственной программы "Новое поколение" из республиканского бюджета за период 2005-2009 годы были выделены средства в сумме 14038,0 тыс. сомов, из них:
For assessed resources, as the budget is approved on a two-year cycle, it can be overspent or underspent in any one year, but not overspent in aggregate over the two years. Что касается ресурсов, формируемых за счет начисленных взносов, то, поскольку бюджет принимается на двухгодичный период, в любой из этих годов средства могут быть перерасходованы или израсходованы неполностью, но они не могут быть перерасходованы в совокупности за два года.
The provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. В ассигнования, испрашиваемые для Центральных учреждений по данному разделу бюджета, не включены те средства, которые необходимы для капитального ремонта, предусмотренного в генеральном плане капитального ремонта и реконструкции.
(b) Projects budget, comprising mainly post-1999 projects and the remaining balances of the Peace Implementation Programme; Ь) бюджет по проектам, включающий главным образом средства по проектам, осуществляемым после 1999 года, и остатки средств в рамках Программы выполнения мирных соглашений;
(c) At UNOCI, there was no clear and auditable trail to demonstrate that the mission's budget was properly allocated to the planned outputs. с) в ОООНКИ отсутствовал понятный и поддающийся аудиторской проверке инструмент, с помощью которого можно было бы продемонстрировать, что бюджетные средства Миссии на осуществление запланированных мероприятий выделялись в установленном порядке.
Budget allocated: pesos thousands Выделенные бюджетные средства (тыс. песо)
Budget resources available for implementation Бюджетные средства, имеющиеся для осуществления проекта
It sought to help those families by smoothing troughs in the household budget in times of shortage, allowing them to preserve household assets in times of hardship and reconstituting lost assets after periods of unemployment. Задача состояла в том, чтобы помочь таким семьям, подпитывая их семейный бюджет в период острой нехватки средств и позволяя им сохранить средства семьи в тяжелый период и восстановить утраченные средства после периода безработицы.
The budget for the centre, unlike the forecasted associated costs which are reviewed and approved by the Assembly each year, includes $20.97 million of finite funding approved by the Assembly. Бюджет центра в отличие от прогнозируемых сопутствующих расходов, которые пересматриваются и утверждаются Ассамблеей ежегодно, включает ограниченные финансовые средства в размере 20,97 млн. долл. США, утвержденные Ассамблеей.
A plan is to spend funds approved in the budget of the institutions of Bosnia and Herzegovina in 2012 (BAM 710,000.00 KM) to employ 90 more Roma, as part of these measures. в 2012 году по той же линии намечено израсходовать ассигнованные по бюджету учреждений Боснии и Герцеговины средства в размере 710000,00 конвертируемых марок на цели трудоустройства еще 90 цыган.
At the time of writing, work on the construction of Hinche prison had resumed after being blocked for a long time for absurd administrative and budgetary reasons: the construction budget had been allocated for other purposes. На момент составления настоящего доклада строительство тюрьмы Энш возобновилось после долгой приостановки по абсурдным административным и бюджетным причинам: бюджетные средства, выделенные на ее строительство, были перенаправлены на другие цели.
Further notes that the proposed budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; отмечает далее, что основное внимание в предлагаемом бюджете уделяется средствам общего назначения и что в него включены также средства специального назначения и поступления в счет расходов на вспомогательное обслуживание программ в виде взносов специального назначения, а также ресурсы регулярного бюджета;
General-purpose funds finance 8 per cent of the UNODC budget (with the remainder financed by the regular budget (11 per cent) and special-purpose funds (81 percent)), including many core functions: Средства общего назначения используются для финансирования 8 процентов расходов по бюджету ЮНОДК (остальные расходы финансируются за счет средств регулярного бюджета (11 процентов) и средств специального назначения (81 процент)), включая многие основные функции: